JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1894690 Active (id: 2148135)
<entry id="2148135" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1894690</ent_seq>
<k_ele>
<keb>続き</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf09</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>つづき</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf09</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>continuation</gloss>
<gloss>rest (of the story, work, etc.)</gloss>
<gloss>next installment</gloss>
<gloss>sequel</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>flow (e.g. of a piece of writing)</gloss>
<gloss>pacing (of a story)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<gloss>succession (of)</gloss>
<gloss>sequence</gloss>
<gloss>series</gloss>
<gloss>spell</gloss>
<gloss>stretch</gloss>
<gloss>streak</gloss>
<gloss>run</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2019-02-27 21:27:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting into senses.</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18,11 @@
+&lt;gloss&gt;continuation&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;rest (of the story, work, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;next instalment&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sequel&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;flow (e.g. of a piece of writing)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;pacing (of a story)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
@@ -19,5 +30,3 @@
-&lt;gloss&gt;sequel&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;continuation&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;(also suffix) continuation (in time and space)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;second series&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;succession&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;succession (of)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sequence&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;series&lt;/gloss&gt;
@@ -24,0 +34,3 @@
+&lt;gloss&gt;stretch&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;streak&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;run&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-02-27 22:37:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-09-29 02:25:02" stat="A" unap="true">
<upd_name>Chase Colburn</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure which is preferred but American English uses "installment"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-&lt;gloss&gt;next instalment&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;next installment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-29 08:04:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>installment 2192474
instalment 503732
next installment 118958
next instalment 19126</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-09-29 17:38:34" stat="A" unap="true">
<upd_detl>If you go by frequency, the UK
spelling will lose out every time</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-09-30 01:54:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Years ago I would have made it "next installment (instalment)" to try and handle reverse searches better. I think it's not such an issue now. I'm more concerned that we use internationalized terms.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml