JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2850519 Deleted (id: 2147259)
<entry id="2147259" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2850519</ent_seq>
<k_ele>
<keb>真実味が出る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しんじつみがでる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<gloss>to add color (e.g. to a story)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-09-18 23:14:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I noticed this "add color" in the Tanaka sentences (there are two like this) when checking the indexing of 真実味. It doesn't really match well with the stated meaning of 真実味. I suspect it's a stock statement.</upd_detl>
<upd_refs>Eijiro: 話に真実味が出る : give [lend] color to one's story
Tanaka: 彼が写真を見せると真実味が出た。 The photo he showed added color to his story. 
真実味が出る	212
真実味が出て	526</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-09-20 11:12:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"lend/give colour to" means "make something seem true or probable", so I think 真実味 is being used with its standard meaning here.
However, I do wonder if the Japanese in that Tanaka sentence is a mistranslation. My interpretation of the English sentence is that the photo has the effect of making the story "come alive", as opposed to making it more credible/believable (which is what I feel is implied by 真実味が出る). I'm not certain, though.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.lexico.com/definition/lend_colour_to</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-09-20 23:17:07" stat="D" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think we need this. Not common, not 
more than the sum of its parts as far as I can 
tell, and only in 2 sources where eiwa entries 
are indistinguishable from waei entries.</upd_detl>
<upd_refs>真実味がない	1913
真実味がある	5732</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-09-21 03:31:15" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've fiddled with the sentence translation(s).</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml