jmdict
2067580
Active
(id:
2146745)
<entry id="2146745" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2067580</ent_seq>
<k_ele>
<keb>羽目を外す</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>ハメを外す</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>羽目をはずす</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>はめを外す</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>はめをはずす</reb>
<re_restr>羽目を外す</re_restr>
<re_restr>羽目をはずす</re_restr>
<re_restr>はめを外す</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ハメをはずす</reb>
<re_restr>ハメを外す</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5s;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to go over the top</gloss>
<gloss>to act without restraint</gloss>
<gloss>to cut loose</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2005-11-09 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-22 05:02:54" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+<pos>&v5s;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-22 19:29:26" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-05-24 09:22:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Most common gets 307k hits, least common gets 96k.</upd_detl>
<upd_refs>Ordered by Google hits</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +7,9 @@
+<k_ele>
+<keb>ハメを外す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>はめを外す</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>羽目をはずす</keb>
+</k_ele>
@@ -9,0 +18,7 @@
+<re_restr>羽目を外す</re_restr>
+<re_restr>はめを外す</re_restr>
+<re_restr>羽目をはずす</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ハメをはずす</reb>
+<re_restr>ハメを外す</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-05-24 09:37:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-06-18 16:36:47" stat="A" unap="true">
<upd_refs>大辞林</upd_refs>
<upd_diff>@@ -28,0 +29,2 @@
+<gloss>to go over the top</gloss>
+<gloss>to act without restraint</gloss>
@@ -30 +31,0 @@
-<gloss>to act without restraint</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-06-18 20:52:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-06-18 21:24:10" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -28,0 +29 @@
+<misc>&id;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-06-19 05:57:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-06-23 22:07:35" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is "cut loose" really correct? I'm thinking of "cutting someone lose"</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-06-24 22:55:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, when used intransitively it works. Very colloquial, but so is "to go over the top".</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-09-15 04:40:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>G n-grams:
羽目を外す 4809
ハメを外す 3273
羽目をはずす 2829
はめを外す 574
はめをはずす 1010
ハメをはずす 3398</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-<keb>はめを外す</keb>
+<keb>羽目をはずす</keb>
@@ -14 +14 @@
-<keb>羽目をはずす</keb>
+<keb>はめを外す</keb>
@@ -18,0 +19 @@
+<re_restr>羽目をはずす</re_restr>
@@ -20 +20,0 @@
-<re_restr>羽目をはずす</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-15 08:27:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>