JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1544090 Active (id: 2145927)
<entry id="2145927" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1544090</ent_seq>
<k_ele>
<keb>余計</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf12</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よけい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf12</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-na;</pos>
<gloss>extra</gloss>
<gloss>more</gloss>
<gloss>too much</gloss>
<gloss>too many</gloss>
<gloss>excessive</gloss>
<gloss>superfluous</gloss>
<gloss>spare</gloss>
<gloss>surplus</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-na;</pos>
<gloss>unnecessary</gloss>
<gloss>needless</gloss>
<gloss>uncalled-for</gloss>
<gloss>unwanted</gloss>
<gloss>uninvited</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>all the more</gloss>
<gloss>even more</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-01-02 22:38:58" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>splitting into three senses (gg5, meikyo), inc. giving the adverb its own sense.  some other sources have four senses.</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij, meikyo, gg5, prog, nc
see rejected 2761680</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +18,20 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;s_inf&gt;often as 余計に&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;too many&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;too much&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;excessive&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;superfluous&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;superabundant&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;extra&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;spare&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;surplus&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;unnecessary&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;needless&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;uncalled-for&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
@@ -19,8 +39,4 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;too much&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;unnecessary&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;extraneous&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;abundance&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;surplus&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;excess&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;superfluity&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;abundantly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;excessively&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;needlessly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;all the more&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-07 04:20:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-03-03 01:07:08" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"otiose" currently doesn't have a match in the jmdict.</upd_detl>
<upd_refs>http://ejje.weblio.jp/content/%E4%BD%99%E8%A8%88</upd_refs>
<upd_diff>@@ -36,0 +36,1 @@
+&lt;gloss&gt;otiose&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-03-03 03:53:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-09-03 11:53:11" stat="A" unap="true">
<upd_detl>To make easier to understand</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-&lt;s_inf&gt;often as 余計に&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;often adv. as 余計に&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-04 00:29:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Given that the POS is "adj-na" I think that is not needed.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-&lt;s_inf&gt;often adv. as 余計に&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;often as 余計に&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-04 02:00:45" stat="A" unap="true">
<upd_detl>I think that's precisely why it's needed, a learner could misconstrue 余計に to be adjectival</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-09-04 06:02:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't agree. Do any other editors have a view?
A parallel is the 事前 entry, where we have "(often as 事前に)".</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-09-05 00:35:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We're not very consistent when it comes to notes like this. But on 20 entries we have a note that says "oft. adverbially as ..." (or something similar). I prefer this to just "as ..." However, I'm not sure the note is even needed.
Looking at the kokugo definitions and JE examples, I think these are the only glosses needed on sense 3.
Despite what the kokugos say, I don't think any of these senses are nouns. Meikyo just has 形動/副.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo, prog, gg5
余計	4318281
余計を	228
余計が	190</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,2 +18,4 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;s_inf&gt;often as 余計に&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;oft. adverbially as 余計に&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;extra&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;more&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;too much&lt;/gloss&gt;
@@ -21 +22,0 @@
-&lt;gloss&gt;too much&lt;/gloss&gt;
@@ -24,2 +24,0 @@
-&lt;gloss&gt;superabundant&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;extra&lt;/gloss&gt;
@@ -31,2 +29,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -36 +33,2 @@
-&lt;gloss&gt;otiose&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;unwanted&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;uninvited&lt;/gloss&gt;
@@ -40,3 +37,0 @@
-&lt;gloss&gt;abundantly&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;excessively&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;needlessly&lt;/gloss&gt;
@@ -43,0 +39 @@
+&lt;gloss&gt;even more&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-05 01:58:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Let's drop that note; it's behaving like any other 形容動詞.
Definitely not a noun. Re Robin's "Despite what the kokugos say, I don't think any of these senses are nouns", I quite agree. Many 形容動詞 get [名] tags in the kokugos despite them demonstrably only being used as adjectives in modern Japanese. I think this is due to them conforming to "classical" grammatical concepts. We tend to tag them as "adj-na,n", I would be quite happy to cull the "n" where appropriate. I'll raise an issue on this.</upd_detl>
<upd_refs>余計	4318281
余計な	1936222
余計に	1516823
余計が	190
余計を	228</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-&lt;s_inf&gt;oft. adverbially as 余計に&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml