jmdict
2620870
Active
(id:
2145721)
<entry id="2145721" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2620870</ent_seq>
<k_ele>
<keb>調子がいい</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>調子が良い</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>調子がよい</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ちょうしがいい</reb>
<re_restr>調子がいい</re_restr>
<re_restr>調子が良い</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ちょうしがよい</reb>
<re_restr>調子が良い</re_restr>
<re_restr>調子がよい</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-ix;</pos>
<xref type="ant" seq="2788310">調子が悪い</xref>
<gloss>in good condition</gloss>
<gloss>in fine shape</gloss>
<gloss>in form</gloss>
<gloss>in good health</gloss>
<gloss>(feeling) well</gloss>
<gloss>in working order</gloss>
<gloss>going well</gloss>
<gloss>running smoothly</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-ix;</pos>
<gloss>glib</gloss>
<gloss>slick</gloss>
<gloss>smooth-talking</gloss>
<gloss>smooth-tongued</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-ix;</pos>
<gloss>harmonious</gloss>
<gloss>melodious</gloss>
<gloss>rhythmical</gloss>
<gloss>musical</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-03-23 21:30:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_refs>daij</upd_refs>
</audit>
<audit time="2011-03-27 08:46:08" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,3 +16,1 @@
-<gloss>be in good form</gloss>
-<gloss>to be in great shape</gloss>
-<gloss>for things to be progressing well</gloss>
+<gloss>glib</gloss>
@@ -23,1 +21,3 @@
-<gloss>thoughtless (person)</gloss>
+<gloss>in good form</gloss>
+<gloss>in great shape</gloss>
+<gloss>having things progress well</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-03-28 11:03:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2011-08-10 16:40:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add more wording and notes; a bit tricky to translate well (in the pejorative/ironic sense).
(Just encountered this evening, was difficulty to explain.)</upd_detl>
<upd_refs>英辞郎</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +16,1 @@
+<misc>&derog;</misc>
@@ -17,0 +18,2 @@
+<gloss>slick (sounds good but no substance)</gloss>
+<gloss>all talk</gloss>
@@ -21,1 +24,1 @@
-<gloss>in good form</gloss>
+<gloss g_type="lit">in good form</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-08-10 23:23:03" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"in good form" is fine as an English gloss, so the "lit" tag is not appropriate.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,1 +24,1 @@
-<gloss g_type="lit">in good form</gloss>
+<gloss>in good form</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-07-16 02:19:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Dropping back to just いい form.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6,3 +5,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>調子が良い</keb>
@@ -15 +12 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
@@ -23 +20 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-01 04:07:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>adj-ix/i fixup - resumed.</upd_detl>
<upd_refs>調子がいい 224370
ちょうしがいい 350
調子が良い 126689
調子がよい 20752
ちょうしがよい 51</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7,6 @@
+<k_ele>
+<keb>調子が良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>調子がよい</keb>
+</k_ele>
@@ -8,0 +15,7 @@
+<re_restr>調子がいい</re_restr>
+<re_restr>調子が良い</re_restr>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ちょうしがよい</reb>
+<re_restr>調子が良い</re_restr>
+<re_restr>調子がよい</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-02 11:26:02" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26,4 +26,9 @@
-<misc>&derog;</misc>
-<gloss>glib</gloss>
-<gloss>slick (sounds good but no substance)</gloss>
-<gloss>all talk</gloss>
+<xref type="ant" seq="2788310">調子が悪い</xref>
+<gloss>in good condition</gloss>
+<gloss>in fine shape</gloss>
+<gloss>in form</gloss>
+<gloss>in good health</gloss>
+<gloss>(feeling) well</gloss>
+<gloss>in working order</gloss>
+<gloss>going well</gloss>
+<gloss>running smoothly</gloss>
@@ -34,3 +39,12 @@
-<gloss>in good form</gloss>
-<gloss>in great shape</gloss>
-<gloss>having things progress well</gloss>
+<gloss>glib</gloss>
+<gloss>slick</gloss>
+<gloss>smooth-talking</gloss>
+<gloss>smooth-tongued</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&exp;</pos>
+<pos>&adj-ix;</pos>
+<gloss>harmonious</gloss>
+<gloss>melodious</gloss>
+<gloss>rhythmical</gloss>
+<gloss>musical</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>