jmdict
2822170
Deleted
(id:
2144933)
<entry id="2144933" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2822170</ent_seq>
<k_ele>
<keb>ノリが良い</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>乗りがいい</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>乗りが良い</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ノリがいい</reb>
<re_restr>ノリが良い</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>のりがいい</reb>
<re_restr>乗りがいい</re_restr>
<re_restr>乗りが良い</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-ix;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>good at playing along</gloss>
<gloss>up for anything</gloss>
<gloss>carefree</gloss>
<gloss>social</gloss>
<gloss>positive</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-ix;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>uplifting</gloss>
<gloss>upbeat</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-08-27 01:57:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting from 1901140.</upd_detl>
<upd_refs>N-grams:
乗りがいい 3913
のりがいい 7005
ノリがいい 50902</upd_refs>
</audit>
<audit time="2015-08-26 01:28:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -24,0 +25,2 @@
+<xref type="see" seq="1354720">乗り・のり・4</xref>
+<xref type="see" seq="1354720">乗り・のり・4</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-18 02:51:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This entry =+it's ~がよい and ~のよい versions are all
quite a mess.
_
Jitsuyo only lists one sense. I'm not sure what "spreading
well" (prev sense 1) is supposed to mean, so I removed it.
I think sense 3, "easy to get into" is wrong - the usage in
ノリのいい曲 (see the music-book ref above) seems to mean
"upbeat" or "happy" or "uplifting". I'm not sure it needs
to be a separate sense (but I've kept it as such).
_
The headword in jitsuyo is "ノリが良い" but they only offer
the reading いい, not よい. Daij also list 良い as a kanji
for いい. Ultimately I think we should merge this and all
the other ~いい/~よい splits back (I've taken up this on
the mailing list) but either way, I think 良い should be
included here.</upd_detl>
<upd_refs>実用日本語表現辞典
_
"あなたが思うJ-POPのノリのいい曲を教えて!"
"ヒットした、ORANGE RANGEの「上海ハニー」はテンションがあがりま
す。"
"Superfly のタマシイレボリューションは唄がアツイからあがるよね
ぇ"
http://music-
book.jp/music/voteranking/jpop/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%
E3%81%8C%E6%80%9D%E3%81%86J-
POP%E3%81%AE%E3%83%8E%E3%83%AA%E3%81%AE%E3%81%84%E3%81%84%E
6%9B%B2%E3%82%92%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6%EF%BC%81</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,0 +5,3 @@
+<keb>ノリが良い</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -6,0 +10,7 @@
+<k_ele>
+<keb>乗りが良い</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>ノリがいい</reb>
+<re_restr>ノリが良い</re_restr>
+</r_ele>
@@ -9,4 +19,2 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ノリがいい</reb>
-<re_nokanji/>
+<re_restr>乗りがいい</re_restr>
+<re_restr>乗りが良い</re_restr>
@@ -17 +24,0 @@
-<xref type="see" seq="1354720">乗り・2</xref>
@@ -19,8 +26,5 @@
-<gloss>spreading well</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&exp;</pos>
-<pos>&adj-ix;</pos>
-<xref type="see" seq="1354720">乗り・のり・4</xref>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>easily be influenced into joining some mood</gloss>
+<gloss>good at playing along</gloss>
+<gloss>up for anything</gloss>
+<gloss>carefree</gloss>
+<gloss>social</gloss>
+<gloss>positive</gloss>
@@ -32 +36,2 @@
-<gloss>easy to get into</gloss>
+<gloss>uplifting</gloss>
+<gloss>upbeat</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-02 23:45:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I'll align ノリがよい with this too.
Yes, need to sort out the ~いい/~よい situation.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-08-24 01:24:35" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>adj-ix/i fixup - resumed.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>