JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1908590 Active (id: 2144342)
<entry id="2144342" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1908590</ent_seq>
<k_ele>
<keb>骨を埋める</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>骨をうずめる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ほねをうずめる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to make (somewhere) one's final home</gloss>
<gloss>to make (a place) one's final resting place</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to do (something) for the rest of one's life</gloss>
<gloss>to devote (the rest of) one's life to (something)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-06-19 22:38:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Juan Manuel Cardona</upd_name>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,2 @@
+&lt;gloss&gt;to engage in something until death comes&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to do something for the rest of one's life&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-02-14 23:46:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-08-14 13:33:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nikolai Vavilov</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Encountered this spelling in the CCs for はたらく魔王さま! and 女子高生の無駄づかい.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;骨をうずめる&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-08-14 21:24:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is clearer.</upd_detl>
<upd_refs>骨を埋める	12781
骨をうずめる	3554</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16 +16 @@
-&lt;gloss&gt;to die in (a foreign land)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make (a foreign land) one's final home&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-08-15 11:14:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It doesn't have to be a foreign land.
Two senses in daijr.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,3 +16,10 @@
-&lt;gloss&gt;to make (a foreign land) one's final home&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to engage in something until death comes&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to do something for the rest of one's life&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to make (somewhere) one's final home&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make (a place) one's final resting place&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to do (something) for the rest of one's life&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to devote (the rest of) one's life to (something)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-08-15 22:09:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml