jmdict
2849832
Active
(id:
2130874)
<entry id="2130874" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2849832</ent_seq>
<r_ele>
<reb>なんざましょ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<xref type="see" seq="2015040">ざます</xref>
<s_inf>role language, e.g. in anime</s_inf>
<gloss>what is it?</gloss>
<gloss>what's the matter?</gloss>
<gloss>I wonder</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-07-06 22:05:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alex Lawrence</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I only can guess what it is meaning</upd_detl>
<upd_refs>https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/general-conversation-greetings-letters/2624810-%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%96%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87.html
https://www.youtube.com/watch?v=gHBaqOeBc_U</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-07-10 07:31:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alex Lawrence</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Similar to the なんでしょう / なんだろう</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9 +9 @@
-<gloss>???</gloss>
+<gloss>What is it? What's the matter? I wonder</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-07-11 01:14:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's real/correct, but possibly overly
compositional? Not sure.</upd_detl>
<upd_refs>Native informer: "マダム語" "I've only heard it
in anime"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-07-13 11:47:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>AFAICT ざましょ is a slangy equivalent of でしょう/だろう, but obviously FAR less common. Maybe the better/safer approach is to have just a ざましょ entry.</upd_detl>
<upd_refs>なんざましょ 4373
ざましょ 10774</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-07-13 12:07:53" stat="A" unap="true">
<upd_detl>it's a conjugation of 何(なん) + ざます
today ざます・ざあます is only used in role language, マダム語 like M. Richert mentioned</upd_detl>
<upd_refs>https://kotobank.jp/word/%E3%81%96%E3%81%BE%E3%81%99-511933
[助動][ざませ・ざましょ|ざまし|ざます|ざます|○|○]
(中略)
現在も女性語として用いられることもある。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-07-18 07:09:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Attempting to set it up I guess it's OK?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9 +9,5 @@
-<gloss>What is it? What's the matter? I wonder</gloss>
+<xref type="see" seq="2015040">ざます</xref>
+<s_inf>role language, e.g. in anime</s_inf>
+<gloss>what is it?</gloss>
+<gloss>what's the matter?</gloss>
+<gloss>I wonder</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-07-21 07:29:32" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Quiet. I'll approve then reopen for a couple of days.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-07-21 07:29:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-07-24 04:50:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The couple of days are up.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-07-25 11:36:59" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>