JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1006730 Rejected (id: 2106190)
<entry id="2106190" stat="R" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1006730</ent_seq>
<r_ele>
<reb>そして</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&conj;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>and</gloss>
<gloss>and then</gloss>
<gloss>thus</gloss>
<gloss>and now</gloss>
<gloss>and finally</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2017-06-24 18:28:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Davide Della Via</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I quote the message of this guy
"I think it has a strong sense of finality. (So it's more 
like "Finally," instead of just "and") 

I used to use it to much, and once when I was talking to 
my teacher at language school and said it for the 3rd or 
4th time, he suddenly laughed and exclaimed "またそし
て???". The first time I said it (I assume) it sounded 
like I was winding up my explanation... but then it just 
kept dragging on which surprised him. 

Maybe something like: 

Today we went to a movie, did a bunch fo stuff, blah blah 
blah and then finally we got home and were tired.</upd_detl>
<upd_refs>http://thejapanesepage.com/forum/viewtopic.php&amp;p=96702</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24,0 +25 @@
+&lt;gloss&gt;and finally&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-07-13 01:25:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Two Tanaka sentences map そして to "finally".</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-06-23 02:09:31" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -4,7 +3,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;然して&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_pri&gt;ichi1&lt;/ke_pri&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;而して&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -14,3 +6,0 @@
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;しかして&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-23 04:10:13" stat="R">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>One or more of the kanji forms can be found in 国語辞典 Without a case being made and references being provided an edit like this cannot be accepted. Normally I'd revert such changes but it's easier just to reject them.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml