JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2849381 Active (id: 2105452)
<entry id="2105452" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2849381</ent_seq>
<k_ele>
<keb>裏回し</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>うらまわし</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>TV industry jargon</s_inf>
<gloss>(skillfully) giving other participants in a variety TV show the chance to talk by asking them questions or calling them out</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-06-04 14:35:26" stat="A" unap="true">
<upd_detl>maybe テレビ業界用語</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-06-04 23:28:39" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Maybe worth having. Feel free to modify the gloss.</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%9B%E5%A3%87%E8%8A%B8%E4%BA%BA#%E7%A8%AE%E9%A1%9E
"「裏回し」とは、「司会者が振った話題を雛壇にいるゲスト同士で回して盛り上げる」という技術を指し[7]、そのような技術に長けている雛壇芸人がこの類に入る。司会者やゲストに話題を振ったりツッコミを入れたりと、バラエティ慣れしていなかったり緊張している俳優やタレントが話しやすくなるような雰囲気作りをする。司会者が直接話しかけると目立つため、自然な進行が求められる[4]。"
裏回し	816</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;gloss&gt;???&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;conversation-topic turning (by a moderator in a TV talk show)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-15 01:04:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Quiet. Closing.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-06-15 13:15:21" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>How's this?
Is "variety TV show" a good translation of バラエティー here? "talk shows" are something a little different, I think.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.news-postseven.com/archives/20130506_185298.html?DETAIL
“裏回し枠”とは、ひな壇にいながら陰で司会者の進行をサポートし、場を回していく役割。
https://laughmaga.yoshimoto.co.jp/archives/90392
"NON STYLE・井上裕介について、バカリズムは「ツッコんでくれるし、裏回し(立場がMCではないものの、司会のような役割を担ってくれる人)もし
てくれるからありがたいんだけども、たまに“表回し”ともとれる振る舞いをしてくる。"
https://www.excite.co.jp/news/article/Myjitsu_281527/
"きっと、打ち合わせや台本の段階から『今回の春日は引き立て役』だと告げられ、ほとんど見せ場がないことを理解していたのでしょう。何ともかわ
いそうではありますが、アイドルを目立たせるために芸人が裏回しをするのはよくあることなので…"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;conversation-topic turning (by a moderator in a TV talk show)&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;TV industry jargon&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;(skillfully) giving other participants in a variety TV show the chance to talk by asking them questions or calling them out&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-16 02:21:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Better</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml