jmdict
1676230
Active
(id:
2104767)
<entry id="2104767" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1676230</ent_seq>
<k_ele>
<keb>空蝉</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>虚蝉</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>うつせみ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>one's present existence</gloss>
<gloss>this mortal frame</gloss>
<gloss>this world</gloss>
<gloss>this life</gloss>
<gloss>temporal things</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>cast-off cicada shell</gloss>
<gloss>cicada</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-09-12 04:24:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>koj, daijr, daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +6,8 @@
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>虚蝉</keb>
+<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>現人</keb>
@@ -10,5 +18,9 @@
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>cicada</gloss>
-<gloss>cast-off cicada shell</gloss>
-</sense>
+<r_ele>
+<reb>うつそみ</reb>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>うつしおみ</reb>
+<re_restr>現人</re_restr>
+<re_inf>&ok;</re_inf>
+</r_ele>
@@ -21,0 +33,7 @@
+<sense>
+<stagk>空蝉</stagk>
+<stagk>虚蝉</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>cast-off cicada shell</gloss>
+<gloss>cicada</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-14 12:40:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-06-06 12:43:59" stat="A" unap="true">
<upd_refs>should sense 1 really have "man of this world" and "real world" in the same sense? I don't quite understand the intended meaning.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-06-07 00:03:02" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's all a bit idiomatic, but I think this is clearer.
I'll close and reopen as I have another issue here.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: 〔この世の人〕 this present body; this [one's] present existence; this mortal frame; 〔現世〕 this 「world [life]; temporal things.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -29 +29 @@
-<gloss>man of this world</gloss>
+<gloss>this world</gloss>
@@ -30,0 +31,2 @@
+<gloss>this mortal frame</gloss>
+<gloss>one's present existence</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-07 00:05:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it might be better to move 現人 to another entry with うつしおみ as its main reading. Koj is the only reference that has うつせみ as a reading of 現人.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-06-09 00:17:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree. I'll draft an entry.
うつそみ should also be split out as it has different kanji but I'm fine with dropping it entirely. It's very archaic.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,3 +11,0 @@
-<k_ele>
-<keb>現人</keb>
-</k_ele>
@@ -18,9 +14,0 @@
-<r_ele>
-<reb>うつそみ</reb>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>うつしおみ</reb>
-<re_restr>現人</re_restr>
-<re_inf>&ok;</re_inf>
-</r_ele>
@@ -28,0 +17,2 @@
+<gloss>one's present existence</gloss>
+<gloss>this mortal frame</gloss>
@@ -30,3 +20 @@
-<gloss>the real world</gloss>
-<gloss>this mortal frame</gloss>
-<gloss>one's present existence</gloss>
+<gloss>this life</gloss>
@@ -36,2 +23,0 @@
-<stagk>空蝉</stagk>
-<stagk>虚蝉</stagk></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-09 00:30:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thanks</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>