jmdict
2087890
Active
(id:
2104070)
<entry id="2104070" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2087890</ent_seq>
<k_ele>
<keb>心の狭い</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こころのせまい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-f;</pos>
<gloss>narrow-minded</gloss>
<gloss>small-minded</gloss>
<gloss>close-minded</gloss>
<gloss>intolerant</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-07-09 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-05-30 13:35:18" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_detl>doesn't look like an adverb</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-<pos>&adv;</pos>
+<pos>&exp;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-30 21:16:39" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+<misc>&id;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-01 00:04:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think id is correct. The meaning of the expression is deducible from its parts. This sense of 狭い is in all the refs.</upd_detl>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-<pos>&adj-i;</pos>
+<pos>&adj-f;</pos>
@@ -15 +15,3 @@
-<gloss>shallow</gloss>
+<gloss>small-minded</gloss>
+<gloss>close-minded</gloss>
+<gloss>intolerant</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-01 01:22:12" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree. It's not a literal translation of the components, but that doesn't make it an idiomatic expression per se.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +12,0 @@
-<misc>&id;</misc></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>