jmdict
1420490
Active
(id:
2102198)
<entry id="2102198" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1420490</ent_seq>
<k_ele>
<keb>知れる</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しれる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="2229120">お里が知れる</xref>
<gloss>to become known</gloss>
<gloss>to come to light</gloss>
<gloss>to be discovered</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="2516510">気が知れない</xref>
<xref type="see" seq="1454580">得体の知れない</xref>
<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
<gloss>to be known</gloss>
<gloss>to be understood</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="1890960">高が知れている</xref>
<gloss>to clearly not amount to much</gloss>
<gloss>to be insignificant</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<s_inf>as 知れたこと</s_inf>
<gloss>to be evident</gloss>
<gloss>to be obvious</gloss>
<gloss>to go without saying</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<s_inf>as どんなに…か知れない, どれほど...か知れない, etc.</s_inf>
<gloss>to be very intense (of worry, hope, etc.)</gloss>
<gloss>to be severe</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-05-06 08:34:14" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +15,1 @@
+<xref type="see" seq="2229120">お里が知れる・おさとがしれる</xref>
@@ -19,0 +20,31 @@
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="2516510">気が知れない・きがしれない</xref>
+<xref type="see" seq="1454580">得体の知れない・えたいのしれない</xref>
+<s_inf>often in the negative</s_inf>
+<gloss>to be known</gloss>
+<gloss>to be understood</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<xref type="see" seq="1890960">高が知れている・たかがしれている</xref>
+<gloss>to obviously not amount to much</gloss>
+<gloss>to seem trivial</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<s_inf>in the form しれたこと</s_inf>
+<gloss>to be evident</gloss>
+<gloss>to be obvious</gloss>
+<gloss>to go without saying</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v1;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<s_inf>in forms like どれほど…かしれない</s_inf>
+<gloss>to be very intense (worry, hope, etc.)</gloss>
+<gloss>to be extremely severe</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-05-06 11:35:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-05-10 23:15:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Tidy-up.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<xref type="see" seq="2229120">お里が知れる・おさとがしれる</xref>
+<xref type="see" seq="2229120">お里が知れる</xref>
@@ -23,3 +23,3 @@
-<xref type="see" seq="2516510">気が知れない・きがしれない</xref>
-<xref type="see" seq="1454580">得体の知れない・えたいのしれない</xref>
-<s_inf>often in the negative</s_inf>
+<xref type="see" seq="2516510">気が知れない</xref>
+<xref type="see" seq="1454580">得体の知れない</xref>
+<s_inf>usu. in the negative</s_inf>
@@ -32,3 +32,3 @@
-<xref type="see" seq="1890960">高が知れている・たかがしれている</xref>
-<gloss>to obviously not amount to much</gloss>
-<gloss>to seem trivial</gloss>
+<xref type="see" seq="1890960">高が知れている</xref>
+<gloss>to clearly not amount to much</gloss>
+<gloss>to be insignificant</gloss>
@@ -39 +39 @@
-<s_inf>in the form しれたこと</s_inf>
+<s_inf>as 知れたこと</s_inf>
@@ -47,3 +47,3 @@
-<s_inf>in forms like どれほど…かしれない</s_inf>
-<gloss>to be very intense (worry, hope, etc.)</gloss>
-<gloss>to be extremely severe</gloss>
+<s_inf>as どんなに…か知れない, どれほど...か知れない, etc.</s_inf>
+<gloss>to be very intense (of worry, hope, etc.)</gloss>
+<gloss>to be severe</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-10 23:18:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>