jmdict
1175170
Active
(id:
2101919)
<entry id="2101919" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1175170</ent_seq>
<k_ele>
<keb>駅前</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf06</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>えきまえ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf06</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>in front of a station</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2019-07-05 12:47:56" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-<gloss>in front of station</gloss>
+<gloss>in front of a station</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-06 04:17:01" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -18 +19 @@
-<gloss>in front of a station</gloss>
+<gloss>in front of the station</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-06 05:44:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-05-06 10:37:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"a" is better. It's not always a specific station.
I think "n" should lead. 駅前で, 駅前に, etc. are all very common.</upd_detl>
<upd_refs>gg5: 駅前の一等地 a prime site on land by [outside, in front of] a station.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -18,2 +19 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>in front of the station</gloss>
+<gloss>in front of a station</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-06 12:27:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_detl>I would like to see a ref to support the adj-no classification. e.g. in 駅前の書店 Is the の use really adjectival or is it just a use of the possessive function of
の?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-05-06 23:38:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>While 駅前の is rather common - about 20% of 駅前 usage, I don't think it's really adjectival.</upd_detl>
<upd_refs>駅前 6229700
駅前の 1237200
駅前に 806364</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&adj-no;</pos></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>