jmdict
1181820
Active
(id:
2101637)
<entry id="2101637" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1181820</ent_seq>
<k_ele>
<keb>黄花</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きばな</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>こうか</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>yellow flower</gloss>
<gloss>plant with yellow flowers</gloss>
</sense>
<sense>
<stagr>こうか</stagr>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1226210">菊</xref>
<gloss>chrysanthemum</gloss>
</sense>
<sense>
<stagr>こうか</stagr>
<pos>&n;</pos>
<gloss>rapeseed flowers</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-05-01 09:52:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The きばな/こうか split between the kokugos is interesting. It's plainly the one term. Possibly sense 1 could be split.</upd_detl>
<upd_refs>Koj (黄花/こうか): 黄色い花。特に、菊の花。また、菜の花。
Nikk (黄花/こうか): 1 黄色の花。 2 「きく(菊)」の異名。 3 菜の花。
Daijr (黄花/きばな): 黄色の花。また,黄色の花をつける植物。
Daijs (黄花/きばな): 黄色の花。また、花が黄色の植物。
黄花 is not an entry in the JEs, but many terms begin with it, with the reading きばな.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>きばな</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -11,0 +15,5 @@
+<gloss>yellow flower</gloss>
+<gloss>plant with yellow flowers</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
@@ -13,0 +22,5 @@
+<sense>
+<stagr>こうか</stagr>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>rapeseed flowers</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-05-02 11:01:07" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Daijr/s don't have "chrysanthemum" for きばな.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+<stagr>こうか</stagr>
@@ -19,0 +21 @@
+<xref type="see" seq="1226210">菊</xref></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>