jmdict
1061520
Active
(id:
2101180)
<entry id="2101180" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1061520</ent_seq>
<r_ele>
<reb>シャツ</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<s_inf>also written as 襯衣</s_inf>
<gloss>shirt (undergarment)</gloss>
<gloss>undershirt</gloss>
<gloss>singlet</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>shirt (outerwear; usu. with collar and buttons)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-10-19 21:32:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijs, 新和英中辞典, Luminous
daijr (sense 2): "普通ワイシャツをいうが、開襟(かいきん)シャツ・ポロ-シャツなどをもいう。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,2 @@
-<gloss>shirt</gloss>
+<gloss>shirt (underwear)</gloss>
+<gloss>undershirt</gloss>
@@ -15,0 +16,4 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>shirt (outerwear, esp. dress shirt)</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-10-22 06:54:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-04-26 12:54:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "esp. dress shirt" is correct.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.amazon.co.jp/b/?node=2131435051</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-<gloss>shirt (underwear)</gloss>
+<gloss>shirt (undergarment)</gloss>
@@ -18 +18 @@
-<gloss>shirt (outerwear, esp. dress shirt)</gloss>
+<gloss>shirt (outerwear; usu. with collar and buttons)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-26 20:44:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>