JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1433810 Active (id: 2100723)
<entry id="2100723" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1433810</ent_seq>
<k_ele>
<keb>椿</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf11</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>山茶</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>海石榴</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>つばき</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf11</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>さんちゃ</reb>
<re_restr>山茶</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ツバキ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>common camellia (Camellia japonica)</gloss>
</sense>
<sense>
<stagr>さんちゃ</stagr>
<pos>&n;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>tea produced in the mountains</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-12-10 08:33:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Also restrict reading for “mountain tea” sense – only if pronounced さんちゃ</upd_detl>
<upd_diff>@@ -33,0 +33,1 @@
+&lt;stagr&gt;さんちゃ&lt;/stagr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-12-10 08:50:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Just さんちゃ is enough.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -32,1 +32,0 @@
-&lt;stagk&gt;山茶&lt;/stagk&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-04 16:26:32" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -10,0 +11,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;海石榴&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-08 02:47:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can't find the 海石榴/つばき combination used this way; only 
as a hotel name.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,3 +10,0 @@
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;海石榴&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-04-17 23:04:30" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -28,2 +28 @@
-&lt;gloss&gt;common camellia&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;Camellia japonica&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;common camellia (Camellia japonica)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-19 10:16:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>海石榴	5121</upd_detl>
<upd_refs>https://kotobank.jp/word/%E6%B5%B7%E7%9F%B3%E6%A6%B4-1753519</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;海石榴&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-19 11:30:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Very odd. 義訓.</upd_detl>
<upd_refs>Koj, Daijs</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-04-20 22:11:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Doesn't appear to be uk.
Sense 2 isn't in the JEs or meikyo/shinmeikai. Daijr and koj give 日葡 as a source.</upd_detl>
<upd_refs>椿	1504882
つばき	218763
ツバキ	209517</upd_refs>
<upd_diff>@@ -30 +29,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -35,0 +35 @@
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-20 22:29:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml