JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2797960 Active (id: 2099636)
<entry id="2099636" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2797960</ent_seq>
<k_ele>
<keb>駅近</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>駅チカ</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>えきちか</reb>
<re_restr>駅近</re_restr>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>えきチカ</reb>
<re_restr>駅チカ</re_restr>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<pos>&n;</pos>
<misc>&col;</misc>
<gloss>close to a station</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-08-30 04:26:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>http://www.asahi.com/business/pressrelease/PRT201210300049.htm
l
http://www.treasure-f.com/sp/ekichika/
ngram 591848</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-08-30 04:42:51" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Daijr has "俗に,駅に近いこと。", It could almost be "col, abbr",
or have a note "from 駅に近い". Should we have a note?
I see KOD追加語彙 also has えきチカ【駅チカ】, but it's a different term.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, KOD追加語彙</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-08-30 08:44:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i'm not sure it's really an [abbr], so i don't know about the note.  we might want to mark it as [col] or [sl], though</upd_detl>
<upd_refs>meikyo - noun also
えき‐ちか【駅近】
[名] 駅に近いこと。
「━物件」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,2 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-08-30 08:56:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-04-03 03:10:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>駅チカ(えきチカ、エキチカ)は、「鉄道駅」の「近く」、も
しくは「地下」を表す語。(wiki)
Merge with 駅チカ?</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-04-03 21:35:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>But isn't that just the preamble of a disambiguation page? We could have one entry with two 
senses, but would need "esp. ..." notes. Maybe best left as it is.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-04-03 22:53:35" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I see several examples of 駅チカ referring to 
"close to the station" on twitter within the 
past 24 hours.

But maybe it's better to just add 駅チカ here 
than merging.</upd_detl>
<upd_refs>こんな駅チカにイオンモールがあるの。(pic of an 
overground aeon mall near kyoto station)

環二家、蒲田にできたんだ!?
しかも徒歩1分で駅チカ

今日は多摩川に行ってみた。駅チカだし広々してよかった。

バイクとか車やと駐車場の問題から快活になるけど電車バスの
時は駅チカの安いところに泊まれる。

恵比寿駅にあるark -PRIVATE LOUNGE/CAFE&amp;DINING。
駅チカだし、インテリアもおしゃれで良いカフェです♪ 
(checked the location - near the station, not 
underground)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;駅チカ&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -8,0 +12,5 @@
+&lt;re_restr&gt;駅近&lt;/re_restr&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;えきチカ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_restr&gt;駅チカ&lt;/re_restr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-04 00:57:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. Maybe this?
I'll flag 2797970 for deletion.</upd_detl>
<upd_refs>エキチカ	1856</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18,4 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;エキチカ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -22,0 +27,5 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;s_inf&gt;usu. 駅チカ&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;shopping arcade near a station&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-04 01:04:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's probably better to keep them separate actually as 2nd sense can probably be written "駅地下" while it's not written as "駅近"</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-04-05 22:23:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll go back to the original and if we want to change it we can start again.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -7,3 +6,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;駅チカ&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -12,9 +8,0 @@
-&lt;re_restr&gt;駅近&lt;/re_restr&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;えきチカ&lt;/reb&gt;
-&lt;re_restr&gt;駅チカ&lt;/re_restr&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;エキチカ&lt;/reb&gt;
-&lt;re_nokanji/&gt;
@@ -27,5 +14,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;s_inf&gt;usu. 駅チカ&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;shopping arcade near a station&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-05 22:31:54" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See my 2nd edit.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6,0 +7,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;駅チカ&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -8,0 +12,5 @@
+&lt;re_restr&gt;駅近&lt;/re_restr&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;えきチカ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_restr&gt;駅チカ&lt;/re_restr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-06 21:30:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml