JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1111480 Active (id: 2099587)
<entry id="2099587" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1111480</ent_seq>
<r_ele>
<reb>フラン</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<lsource xml:lang="fre"/>
<gloss>franc (currency)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-12-05 18:50:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>pupchurch</upd_uid>
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>According to ALC, this is used for both the British and American meanings of flan.</upd_detl>
<upd_refs>daijr, Cross, JWN, ALC
http://en.wikipedia.org/wiki/Flan
http://en.wikipedia.org/wiki/Flan_%28custard%29</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,13 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;field&gt;&amp;food;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;flan&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;open pastry containing custard (or fruit, cheese, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;field&gt;&amp;food;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;flan&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;crème caramel&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;caramel custard&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-12-06 10:10:32" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hmmm. I guess so - sense 3 is odd to me, BIANA.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-10-17 05:04:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>jwiki
daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-&lt;gloss&gt;franc&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;franc (Swiss, former French, etc. currency)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-10-17 05:45:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-10-18 08:35:41" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>simplifying</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-&lt;gloss&gt;franc (Swiss, former French, etc. currency)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;franc (currency)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-06 04:14:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +26,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;field&gt;&amp;chem;&lt;/field&gt;
+&lt;gloss&gt;furan&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-07 04:08:48" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-04-05 09:50:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting on source word.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,18 +11,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;field&gt;&amp;food;&lt;/field&gt;
-&lt;gloss&gt;flan&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;open pastry containing custard (or fruit, cheese, etc.)&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;field&gt;&amp;food;&lt;/field&gt;
-&lt;gloss&gt;flan&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;crème caramel&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;caramel custard&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;field&gt;&amp;chem;&lt;/field&gt;
-&lt;gloss&gt;furan&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-04-05 22:07:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml