JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1502860 Active (id: 2098825)
<entry id="2098825" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1502860</ent_seq>
<k_ele>
<keb>分</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ぶん</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&n-suf;</pos>
<gloss>part</gloss>
<gloss>portion</gloss>
<gloss>share</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<gloss>amount</gloss>
<gloss>worth (as in "two days' worth")</gloss>
<gloss>enough (for)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>one's means</gloss>
<gloss>one's place</gloss>
<gloss>one's lot</gloss>
<gloss>one's social position</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>one's duty</gloss>
<gloss>one's part</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>condition</gloss>
<gloss>state (of affairs)</gloss>
<gloss>extent</gloss>
<gloss>rate (as in "at this rate")</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>in proportion to</gloss>
<gloss>just as much as</gloss>
<gloss>to the same degree</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<gloss>content (e.g. alcohol)</gloss>
<gloss>percentage</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<xref type="see" seq="2412960">兄貴分・2</xref>
<gloss>equivalent to (e.g. an old brother)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-04-22 00:43:49" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Link to 身分, for “status” sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -31,0 +31,1 @@
+&lt;xref type="see" seq="1365810"&gt;身分&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-04-23 08:12:22" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2015-06-22 10:47:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+&lt;xref type="see" seq="2145670"&gt;分の&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-06-22 22:29:30" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-07-25 04:30:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think this is covered by sense 3.
Approving to get an xref working, then reopening.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 分/ぶん sense 2 (準ずること) 兄弟分 a brother by courtesy; a sworn brother/兄貴分 like one's 「big [older] brother.
中辞典 分/ぶん sense 4 (関係) 兄弟分 a brother by courtesy; a sworn brother</upd_refs>
<upd_diff>@@ -41,0 +42,6 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;relationship&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;connection&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;correspondence&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-07-25 04:31:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reopen</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-07-27 03:20:12" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>no source has pref usage</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15 +14,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;pref;&lt;/pos&gt;
@@ -25 +23,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;pref;&lt;/pos&gt;
@@ -31 +28,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;pref;&lt;/pos&gt;
@@ -50 +46,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;pref;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-25 18:34:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Edward Coventry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -&gt; Noun, Common Noun, Adverb-able</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 04:54:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-01 15:39:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added senses.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,2 +14,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2145670"&gt;分の&lt;/xref&gt;
@@ -18 +16 @@
-&lt;gloss&gt;segment&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;portion&lt;/gloss&gt;
@@ -20 +18,6 @@
-&lt;gloss&gt;ration&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;amount&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;worth (as in "two days' worth")&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;enough (for)&lt;/gloss&gt;
@@ -24,2 +27,4 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;rate&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's means&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's place&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's lot&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's social position&lt;/gloss&gt;
@@ -29,9 +34,16 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1365810"&gt;身分&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;degree&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;one's lot&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;one's status&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;relation&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;duty&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;kind&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;lot&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's duty&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's part&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;condition&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;state (of affairs)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;extent&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;rate (as in "at this rate")&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;in proportion to&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;just as much as&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to the same degree&lt;/gloss&gt;
@@ -41,3 +53,2 @@
-&lt;gloss&gt;relationship&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;connection&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;correspondence&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;content (e.g. alcohol)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;percentage&lt;/gloss&gt;
@@ -46 +56,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -48,2 +58,2 @@
-&lt;gloss&gt;in proportion to&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;just as much as&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2412960"&gt;兄貴分・2&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;equivalent to (e.g. an old brother)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-01 23:49:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:44:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -46 +46 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml