<entry id="2098697" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1392580</ent_seq>
<k_ele>
<keb>前</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>まえ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>in front (of)</gloss>
<gloss>before (e.g. a building)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>before</gloss>
<gloss>earlier</gloss>
<gloss>previously</gloss>
<gloss>prior</gloss>
<gloss>ago</gloss>
<gloss>(minutes) to (the hour)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>(the) front</gloss>
<gloss>frontal part</gloss>
<gloss>fore</gloss>
<gloss>head (e.g. of a line)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>forward</gloss>
<gloss>ahead</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(in the) presence (of)</gloss>
<gloss>in front (of someone)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>previous (e.g. page)</gloss>
<gloss>prior (e.g. engagement)</gloss>
<gloss>first (e.g. half)</gloss>
<gloss>former (e.g. example)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&suf;</pos>
<xref type="see" seq="1163770">一人前・1</xref>
<s_inf>after a noun or the -masu stem of a verb</s_inf>
<gloss>portion</gloss>
<gloss>helping</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>front (of one's body or clothing)</gloss>
<gloss>breast (of a coat, kimono, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>privates</gloss>
<gloss>private parts</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&col;</misc>
<gloss>criminal record</gloss>
<gloss>previous conviction</gloss>
<gloss>(a) prior</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-05-14 21:20:32" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -16 +16 @@
-<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん</xref>
+<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん・3</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-04-22 17:10:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Corrected parts of speech. Added info for [5]. I'm not certain about splitting [6] but suggesting it because of the daijs sense.</upd_detl>
<upd_refs>https://kotobank.jp/word/前-544359
for [5], see daijr 二 1: 名詞や動詞の連用形などに付いて、それに相当する分量や部分などを表す。ぶん(分)。 「一人-」 「分け-」
for [6] and [7], see daijs ー8: 身体の正面の部分。また、陰部。「前をはだける」「前を隠す」</upd_refs>
<upd_diff>@@ -24 +23,0 @@
-<pos>&n-t;</pos>
@@ -30,3 +29 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -38,3 +35 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -44,2 +38,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
@@ -47,0 +41 @@
+<s_inf>usu. after a noun or the masu stem of a verb</s_inf>
@@ -52,3 +46,5 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
-<pos>&suf;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>front of the body</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-04-23 02:10:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i haven't vetted the previous edits, but just want to comment that i am uncomfortable with this sense ordering. some variant of "front" or "before" (in the spatial sense) should be first.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-04-28 17:56:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree with Rene and have re-ordered, reclassified and added a couple of glosses based on further research. I recognise this is a quite a big change from the currently accepted entry so I'm happy to answer any questions
about the changes.</upd_detl>
<upd_refs>Wisdom II
https://kotobank.jp/word/前-544359 daijs daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,11 +13 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
-<pos>&suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん・3</xref>
-<gloss>ago</gloss>
-<gloss>before (some event)</gloss>
-<gloss>previously</gloss>
-<gloss>(minutes) to (the hour)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -30,2 +20,7 @@
-<gloss>head (of a line)</gloss>
-<gloss>front (e.g. of a bus)</gloss>
+<gloss>(in the) presence (of)</gloss>
+<gloss>in front (of someone)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>front (of something)</gloss>
+<gloss>head (e.g. of a line)</gloss>
@@ -35,2 +30,21 @@
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>in the presence of</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>front (e.g. seat)</gloss>
+<gloss>previous (e.g. entry in a list)</gloss>
+<gloss>prior</gloss>
+<gloss>former</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<gloss>forward</gloss>
+<gloss>ahead</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん・3</xref>
+<gloss>ago</gloss>
+<gloss>before</gloss>
+<gloss>previously</gloss>
+<gloss>prior</gloss>
+<gloss>(minutes) to (the hour)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-08 11:29:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I have a problem with the "ago; before; previously; prior" sense being pushed down to #6. My experience is that it's a very common use of 前/まえ, and that is borne out in published dictionaries where it's usually in the first couple of senses. I just looked through the sentences in the Tanaka collection - about 1,500 contain it - and the before-in-time sense is probably the most common, followed by the in-front-of sense.
I think in the interests of having senses in a semblance of usage order, that sense needs to move to #2. I'll try it now and see how it looks.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,0 +17,11 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n-t;</pos>
+<pos>&suf;</pos>
+<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん・3</xref>
+<gloss>ago</gloss>
+<gloss>before</gloss>
+<gloss>previously</gloss>
+<gloss>prior</gloss>
+<gloss>(minutes) to (the hour)</gloss>
@@ -42,11 +52,0 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<pos>&n-t;</pos>
-<pos>&suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん・3</xref>
-<gloss>ago</gloss>
-<gloss>before</gloss>
-<gloss>previously</gloss>
-<gloss>prior</gloss>
-<gloss>(minutes) to (the hour)</gloss>
-</sense>
-<sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-08 12:48:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Frazer Robinson</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Apologies; my thought process was trying to group the related senses together somehow as they often are in Japanese dictionaries, but you're right, it does look odd way down at #6. I think this looks better.
Keeping to ordering by usage, I'm suggesting moving the "presence" sense back down.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -31,5 +30,0 @@
-<gloss>(in the) presence (of)</gloss>
-<gloss>in front (of someone)</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -45,0 +41,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>(in the) presence (of)</gloss>
+<gloss>in front (of someone)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-12 06:54:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. Let's go with this order. I'll adjust the example sentences.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-08-25 07:05:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -55 +55 @@
-<s_inf>usu. after a noun or the masu stem of a verb</s_inf>
+<s_inf>usu. after a noun or the -masu stem of a verb</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-10 04:46:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Removing n-t from n-adv,n-t</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-<pos>&n-t;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-11 00:06:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added sense and glosses. Reordered a couple of the senses. I'll fix the sentences if this is approved.
"front (e.g. seat)" is an example of sense 3.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +13,0 @@
-<pos>&suf;</pos>
@@ -16 +15 @@
-<gloss>before (e.g. the house)</gloss>
+<gloss>before (e.g. a building)</gloss>
@@ -20,3 +19 @@
-<pos>&suf;</pos>
-<xref type="see" seq="1392570">前・ぜん・3</xref>
-<gloss>ago</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
@@ -23,0 +21 @@
+<gloss>earlier</gloss>
@@ -25,0 +24 @@
+<gloss>ago</gloss>
@@ -30 +29,4 @@
-<gloss>front (of something)</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>(the) front</gloss>
+<gloss>frontal part</gloss>
+<gloss>fore</gloss>
@@ -32 +33,0 @@
-<gloss>fore part</gloss>
@@ -35,5 +36,3 @@
-<pos>&adj-no;</pos>
-<gloss>front (e.g. seat)</gloss>
-<gloss>previous (e.g. entry in a list)</gloss>
-<gloss>prior</gloss>
-<gloss>former</gloss>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>forward</gloss>
+<gloss>ahead</gloss>
@@ -47,3 +46,5 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
-<gloss>forward</gloss>
-<gloss>ahead</gloss>
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>previous (e.g. page)</gloss>
+<gloss>prior (e.g. engagement)</gloss>
+<gloss>first (e.g. half)</gloss>
+<gloss>former (e.g. example)</gloss>
@@ -53,2 +54,3 @@
-<xref type="see" seq="1368480">人前・にんまえ</xref>
-<s_inf>usu. after a noun or the -masu stem of a verb</s_inf>
+<xref type="see" seq="1163770">一人前・1</xref>
+<s_inf>after a noun or the -masu stem of a verb</s_inf>
+<gloss>portion</gloss>
@@ -56 +57,0 @@
-<gloss>portion</gloss>
@@ -60,0 +62 @@
+<gloss>breast (of a kimono, etc.)</gloss>
@@ -65,0 +68,7 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>criminal record</gloss>
+<gloss>previous conviction</gloss>
+<gloss>(a) prior</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-11 00:11:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-03-11 23:10:55" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sentences reindexed.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -61,2 +61,2 @@
-<gloss>front of the body</gloss>
-<gloss>breast (of a kimono, etc.)</gloss>
+<gloss>front (of one's body or clothing)</gloss>
+<gloss>breast (of a coat, kimono, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:41:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
@@ -19,0 +20 @@
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>