JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1164170 Active (id: 2094790)
<entry id="2094790" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1164170</ent_seq>
<k_ele>
<keb>一切</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf04</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いっさい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf04</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>all</gloss>
<gloss>everything</gloss>
<gloss>entirety</gloss>
<gloss>the whole</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<s_inf>with neg. verb</s_inf>
<gloss>absolutely (not)</gloss>
<gloss>(not) at all</gloss>
<gloss>(none) whatsoever</gloss>
<gloss>without exception</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-04-12 16:09:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>* Split into 2 senses – noun sense “all”, adv sense “absolutely not”
* add pos [adj-no]
* wording on glosses</upd_detl>
<upd_refs>GG5 daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,1 +17,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
@@ -19,0 +18,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
@@ -21,0 +21,6 @@
+&lt;gloss&gt;the whole&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;lock, stock, and barrel&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;absolutely not (with negative)&lt;/gloss&gt;
@@ -22,3 +28,1 @@
-&lt;gloss&gt;the whole&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;entirely&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;absolutely&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;entirely not&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-12 16:11:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add pos [n-suf] – used e.g. as 家事一切</upd_detl>
<upd_refs>GG5 koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +19,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-12 22:06:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-06-04 20:26:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>is 一切 really adj-no and n-suf?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-06-05 00:39:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"adj-no", yes, according to GG5 and the n-grams.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-suf;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-09-04 03:13:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alan</upd_name>
<upd_detl>Absolutely not (with negative), means that "issai nai" translates as something along the lines of "not absolutely not" ...which means "absolutely".
I can't find any source for the "entirely not" meaning (checked GG5 and daijirin [jp-jp and jp-en parts], Wiktionary [English and Japanese]...)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26 +25,0 @@
-&lt;gloss&gt;absolutely not (with negative)&lt;/gloss&gt;
@@ -28 +26,0 @@
-&lt;gloss&gt;entirely not&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-09-06 19:45:43" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>you've misinterpreted what the "with negative" means. it means that the negative is in japanese and that いっさいない = absolutely not

it would be clearer in a note

also, according to koj, meikyo, shinmeikai (probably daij but i didn't check), this is simply an adv</upd_detl>
<upd_diff>@@ -25 +25,3 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;s_inf&gt;with negative&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;absolutely not&lt;/gloss&gt;
@@ -26,0 +29 @@
+&lt;gloss&gt;entirely not&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-09-06 23:13:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>To avoid the confusion Alan's talking about, we tend to put the negative word in brackets.</upd_detl>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,0 +21 @@
+&lt;gloss&gt;entirety&lt;/gloss&gt;
@@ -22 +22,0 @@
-&lt;gloss&gt;lock, stock, and barrel&lt;/gloss&gt;
@@ -26,2 +26,4 @@
-&lt;s_inf&gt;with negative&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;absolutely not&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;with neg. verb&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;absolutely (not)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(not) at all&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(none) whatsoever&lt;/gloss&gt;
@@ -29 +30,0 @@
-&lt;gloss&gt;entirely not&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-09-07 01:02:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-02-25 19:18:44" stat="A" unap="true">
<upd_name>Edward Coventry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added adverbial noun, and changed adverb to adverbial noun</upd_detl>
<upd_refs>Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -&gt; Noun, Common Noun, Adverb-able</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
@@ -25 +26 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 04:49:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>一切	17220123
一切な	1853
一切の	3573257</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-02-28 11:04:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it was fine as it was. In the kokugos, sense 1 is a noun and sense 2 is an adverb. Sense 2 is never used as a noun. I'm not seeing any adverbial examples for sense 1.</upd_detl>
<upd_refs>daijr/s, koj, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
@@ -26 +25 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 11:09:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml