JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2182980 Active (id: 2094122)
<entry id="2094122" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2182980</ent_seq>
<k_ele>
<keb>呪う</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>まじなう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to pray that one avoids disaster or illness</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to pray for harm or death to come upon someone</gloss>
<gloss>to curse</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<xref type="see" seq="1330105">まじない</xref>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to charm</gloss>
<gloss>to conjure</gloss>
<gloss>to cast a spell (on someone)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5u;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<gloss>to treat illness (with a prayer)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-08-15 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-02-16 18:25:24" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -12 +11,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
@@ -17,0 +17 @@
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
@@ -22,0 +23 @@
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-17 02:51:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thanks (the original submission from 2007, based on Daijr/s, had the "arch" on senses 2 &amp; 3 but the old software moved such tags to sense 1.)
I'm proposing a distinct sense for glosses in the GG5 entry, as they don't really match the ones in the kokugos.</upd_detl>
<upd_refs>GG5: charm; use a charm; conjure; perform a magical rite; 〔のろって〕 bind sb by a spell; throw [cast] a spell 《upon sb》.
Koj, Daijr/s - very much the existing senses.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14,7 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5u;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1330105"&gt;呪い・まじない&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;to charm&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to conjure&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to perform a magical rite&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-23 05:05:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Quiet. Closing.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-02-24 00:49:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think the "pray for death" sense is archaic.
Presumably uk (呪う is usually のろう). Saito uses kana.</upd_detl>
<upd_refs>shinmeikai: 災いをのがれられるように、また、他人に災いをくだすように神仏などに祈る。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -13 +13,0 @@
-&lt;gloss&gt;to pray&lt;/gloss&gt;
@@ -17 +17,8 @@
-&lt;xref type="see" seq="1330105"&gt;呪い・まじない&lt;/xref&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to pray for harm or death to come upon someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to curse&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5u;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1330105"&gt;まじない&lt;/xref&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -20 +27 @@
-&lt;gloss&gt;to perform a magical rite&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to cast a spell (on someone)&lt;/gloss&gt;
@@ -25,7 +32 @@
-&lt;gloss&gt;to pray for the death or misfortune of another&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to curse&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;v5u;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;to treat illness with prayer&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to treat illness (with a prayer)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-24 02:31:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml