JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1910170 Deleted (id: 2094061)
<entry id="2094061" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1910170</ent_seq>
<k_ele>
<keb>水部</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>すいぶ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>kanji water radical</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-02-21 10:49:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>Tyler Winn</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I know practically nothing about kanji radicals or terminology, but I notice a couple 
things to bring up:

1. briefly poking around google, not sure みずのぶ is correct

2. it seems there is currently sparse coverage of these "_部" radical words here. Perhaps 
they could be added in bulk in a standardized format

3. it seems there is another set of names for the radicals sans-部 (ex: 
http://www.edrdg.org/jmdictdb/cgi-bin/entr.py?svc=jmdict&amp;sid=&amp;q=2175600.1 ) where they can 
be referred to by the radical itself (厂), or a kanji version of its name (雁垂れ)? Again, 
seems like coverage here is inconsistent/non-standardized

Perhaps someone more knowledgeable on the subject knows how to proceed

Thanks for taking a look!
-Tyler</upd_detl>
<upd_refs>http://ja.wikipedia.org/wiki/水部
http://ja.wikipedia.org/wiki/部首</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-02-21 11:15:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, I think it's more likely to be すいぶ.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8 +8 @@
-&lt;reb&gt;みずのぶ&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;すいぶ&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-21 12:52:17" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;gloss&gt;water radical&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;water radical (i.e. kanji component)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-21 20:27:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Very unusual for 部 to be used in this sort of term.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;gloss&gt;water radical (i.e. kanji component)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;kanji water radical&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-23 01:03:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Wikipedia has a 〜部 article for each of the 214 Kangxi radicals. They're all listed on the first link Tyler posted. Unless we want to add them all, I don't think this is needed. They're not in the kokugos.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-02-23 03:54:02" stat="D">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thanks. I've looked through a few. Some get reasonable n-gram counts, but on digging I see things like 竹部 (a surname - たけべ, as are many compounds ending in 部) or 木部 which is a regular term. Cases like 歹部 just don't get counts at all.
While it might be best to have all 214, I seriously doubt they are needed or useful.
That 部/みずのぶ plainly came from Halpern's kanwa where he probably wanted an example of that use of 部. I agree it's not needed.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml