JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2104130 Active (id: 2093759)
<entry id="2093759" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2104130</ent_seq>
<k_ele>
<keb>手間をかける</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>手間を掛ける</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>てまをかける</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<gloss>to take pains</gloss>
<gloss>to take time for someone</gloss>
<gloss>to do work for someone</gloss>
<gloss>to go to trouble for someone</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-10-03 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-07-14 22:44:28" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -15,0 +15,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-07-15 04:08:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2010-08-02 13:28:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jean-Luc Léger</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -15,1 +15,1 @@
-&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-02 18:43:31" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-02-18 12:14:38" stat="A" unap="true">
<upd_name>Elin Granath</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The current definition was for causative 
(手間をかけさせる) form despite being the 
definition for the base form (かける) which 
caused me a lot of confusion trying to 
figure out what it meant conjugated to 
causative.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,2 +16,3 @@
-&lt;gloss&gt;to take up someone's time&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to make work for someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;Take time for someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;do work for someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;go through trouble for someone&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-18 22:08:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, they weren't great translations.</upd_detl>
<upd_refs>手間を掛ける	5150
手間をかける	33423
GG5: take pains; take (the) time and trouble 《to do》
Eijiro: go to trouble</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;keb&gt;手間を掛ける&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;手間をかける&lt;/keb&gt;
@@ -8 +8 @@
-&lt;keb&gt;手間をかける&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;手間を掛ける&lt;/keb&gt;
@@ -16,3 +16,4 @@
-&lt;gloss&gt;Take time for someone&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;do work for someone&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;go through trouble for someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to take pains&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to take time for someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to do work for someone&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to go to trouble for someone&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml