jmdict 2150220 Active (id#2093650)
<entry eid="2093650" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict"> <ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp> <ent_seq>2150220</ent_seq> <k_ele> <keb>然れば</keb> </k_ele> <r_ele> <reb>されば</reb> </r_ele> <sense> <pos>&conj;</pos> <misc>&dated;</misc> <misc>&uk;</misc> <gloss>therefore</gloss> <gloss>thus</gloss> <gloss>so</gloss> </sense> <sense> <pos>&conj;</pos> <misc>&dated;</misc> <misc>&uk;</misc> <s_inf>used when changing the topic</s_inf> <gloss>well, then ...</gloss> </sense> <sense> <pos>&int;</pos> <misc>&dated;</misc> <misc>&uk;</misc> <gloss>that's right</gloss> <gloss>indeed</gloss> <gloss>absolutely</gloss> </sense> <sense> <pos>&conj;</pos> <misc>&arch;</misc> <s_inf>indicates surprise</s_inf> <gloss>... on earth?</gloss> </sense> <history> <audit time="2007-03-28 00:00:00" stat="A"> <upd_detl>Entry created</upd_detl> </audit> <audit time="2012-08-08 10:57:37" stat="A" unap="true"> <upd_name>Nils Roland Barth</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Remove [restr=しかれば] from “well then” sense – daijr gives the same sense for both words.</upd_detl> <upd_refs>daijr されば (2) 話題を転ずる時に用いる。さて。</upd_refs> <upd_diff>@@ -22,1 +22,0 @@ -&lt;stagr&gt;しかれば&lt;/stagr&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2012-08-09 07:24:37" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> <audit time="2015-08-01 18:40:32" stat="A" unap="true"> <upd_name>luce</upd_name> <upd_detl>- move archaic meaning to the end? - should されば come before しかれば?</upd_detl> <upd_refs>daijs for sense restrictions n-grams しかれば 282 されば 6278 然れば 334</upd_refs> <upd_diff>@@ -22,0 +23 @@ +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; @@ -25,0 +27 @@ +&lt;stagr&gt;されば&lt;/stagr&gt; @@ -26,0 +29 @@ +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; @@ -29,0 +33 @@ +&lt;stagr&gt;されば&lt;/stagr&gt; @@ -30,0 +35 @@ +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2015-09-05 22:51:25" stat="A"> <upd_uid>rene</upd_uid> <upd_name>Rene Malenfant</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>AFAICT, none are actually archaic; it's just an old-fashioned word</upd_detl> <upd_diff>@@ -8 +8 @@ -&lt;reb&gt;しかれば&lt;/reb&gt; +&lt;reb&gt;されば&lt;/reb&gt; @@ -11 +11 @@ -&lt;reb&gt;されば&lt;/reb&gt; +&lt;reb&gt;しかれば&lt;/reb&gt; @@ -16 +15,0 @@ -&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2021-02-09 16:05:18" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I think しかれば should be a separate entry. There's some overlap in meaning but しかれば isn't mentioned in the kokugos' されば entries, and vice versa. Also, the sense 2 meaning of しかれば appears to be archaic (whereas されば is merely dated).</upd_detl> <upd_refs>daij, meikyo, shinmeikai, gg5</upd_refs> <upd_diff>@@ -14,0 +15 @@ +&lt;misc&gt;&amp;dated;&lt;/misc&gt; @@ -16 +16,0 @@ -&lt;gloss&gt;that being the case&lt;/gloss&gt; @@ -17,0 +18 @@ +&lt;gloss&gt;thus&lt;/gloss&gt; @@ -21,0 +23 @@ +&lt;misc&gt;&amp;dated;&lt;/misc&gt; @@ -23 +25,11 @@ -&lt;gloss&gt;well then, moving on to another topic...&lt;/gloss&gt; +&lt;s_inf&gt;used when changing the topic&lt;/s_inf&gt; +&lt;gloss&gt;well, then ...&lt;/gloss&gt; +&lt;/sense&gt; +&lt;sense&gt; +&lt;stagr&gt;されば&lt;/stagr&gt; +&lt;pos&gt;&amp;int;&lt;/pos&gt; +&lt;misc&gt;&amp;dated;&lt;/misc&gt; +&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; +&lt;gloss&gt;that's right&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;indeed&lt;/gloss&gt; +&lt;gloss&gt;absolutely&lt;/gloss&gt; @@ -28,8 +40,3 @@ -&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; -&lt;gloss&gt;(expressing surprise) ...on earth?&lt;/gloss&gt; -&lt;/sense&gt; -&lt;sense&gt; -&lt;stagr&gt;されば&lt;/stagr&gt; -&lt;pos&gt;&amp;int;&lt;/pos&gt; -&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt; -&lt;gloss&gt;that's right&lt;/gloss&gt; +&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt; +&lt;s_inf&gt;indicates surprise&lt;/s_inf&gt; +&lt;gloss&gt;... on earth?&lt;/gloss&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2021-02-16 07:19:30" stat="A" unap="true"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>I've left this sitting here until I found the time/energy to do a されば/しかれば split, but I'm finding that hard. Of the JEs only GG5 has them, with 然れば/しかれば and されば (no kanji) entries. They don't really overlap, but for しかれば, it has a sense matching しからば. Feel free to set up a split.</upd_detl> </audit> <audit time="2021-02-16 23:49:49" stat="A" unap="true"> <upd_uid>robin1354</upd_uid> <upd_name>Robin Scott</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> <upd_detl>Done.</upd_detl> <upd_diff>@@ -9,3 +8,0 @@ -&lt;/r_ele&gt; -&lt;r_ele&gt; -&lt;reb&gt;しかれば&lt;/reb&gt; @@ -29 +25,0 @@ -&lt;stagr&gt;されば&lt;/stagr&gt; @@ -38 +33,0 @@ -&lt;stagr&gt;されば&lt;/stagr&gt;</upd_diff> </audit> <audit time="2021-02-17 00:43:47" stat="A"> <upd_uid>jwb</upd_uid> <upd_name>Jim Breen</upd_name> <upd_email>...address hidden...</upd_email> </audit> </history> </entry>
View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmdictdb xml

Notes

  • Click on the entry seq# to see all versions of the entry.       
  • ⇒,⇔,⇐ Denote cross references (xrefs). ⇒ shows an xref from this entry sense to some other entry. ⇐ shows an xref on some other entry that points to this one; to change, edit the other entry. ⇔ indicates two xrefs, one in each direction.
  • Cross references marked with an asterisk (*) after the seq# denote a reference to an unapproved entry. These will disappear when the unapproved entry is approved.