jmdict
2848274
Active
(id:
2093488)
<entry id="2093488" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2848274</ent_seq>
<r_ele>
<reb>カクカク</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>かくかく</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<gloss>ruggedly</gloss>
<gloss>jaggedly</gloss>
<gloss>stiffly</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<field>∁</field>
<gloss>choppy (e.g. graphics)</gloss>
<gloss>lagged</gloss>
<gloss>clunky</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-02-13 14:56:58" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>カクカク 142495
かくかく 60875
Native informant used it in the sentence: 日本語ってなんかカクカクしてるじゃん which means it's not always used literally. I wish there was a "by extension" tag for cases like this.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-02-14 06:36:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijs. [副](スル)
1 物体の形状が角張っているさま。「ステルス戦闘機は外見がかくかく(と)している」
2 コンピューターの計算処理能力が低く、画面上でCGの動きがぎこちないさま。「このゲームはかくかく(と)してストレスがたまる」→ぬるぬる</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-<gloss>in a jagged way</gloss>
+<gloss>jaggedly</gloss>
@@ -16 +15,0 @@
-<gloss>ceremoniously</gloss>
@@ -21,2 +20,4 @@
-<gloss>in a choppy way (e.g. of computer graphics)</gloss>
-<gloss>in a laggy way</gloss>
+<field>&comp;</field>
+<gloss>choppy (e.g. graphics)</gloss>
+<gloss>lagged</gloss>
+<gloss>clunky</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>