jmdict
2670880
Rejected
(id:
2093479)
<entry id="2093479" stat="R" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2670880</ent_seq>
<k_ele>
<keb>切羽</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>切刃</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>せっぱ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>きりは</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1384970">切羽詰まる</xref>
<gloss>(up to) the hilt</gloss>
<gloss>wits' end</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>face (of a wall of coal or ore, etc.)</gloss>
<gloss>working face (of a mine)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-12-08 10:34:27" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Learned idiom 切羽詰まる and wanted to add entry for etymology. Also a technical term in Japanese swords.</upd_detl>
<upd_refs>大辞林、広辞苑
http://www.weblio.jp/content/切羽
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Seppa
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_sword_mountings
http://www.samurai-sword-shop.com/sword_seppa_spacer-67-prd1.htm</upd_refs>
</audit>
<audit time="2011-12-10 10:48:40" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -6,0 +6,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>切刃</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-14 04:12:54" stat="A" unap="true">
<upd_name>solo_han</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>きりは</reb>
+</r_ele>
@@ -21,0 +25,5 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>face (of a wall of coal or ore, etc.)</gloss>
+<gloss>working face (of a mine)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-14 04:30:47" stat="R">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That sense and the きりは reading are already in another entry (1384960). They can't be merged like this.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>