JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1485230 Active (id: 2060320)
<entry id="2060320" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1485230</ent_seq>
<k_ele>
<keb>飛ばす</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf26</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>とばす</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf26</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to let fly</gloss>
<gloss>to make fly</gloss>
<gloss>to send flying</gloss>
<gloss>to blow off (e.g. in the wind)</gloss>
<gloss>to launch</gloss>
<gloss>to fire</gloss>
<gloss>to hurl</gloss>
<gloss>to shoot</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to skip over</gloss>
<gloss>to leave out</gloss>
<gloss>to omit</gloss>
<gloss>to drop (e.g. a stitch)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to run fast</gloss>
<gloss>to drive fast</gloss>
<gloss>to gallop</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to spray</gloss>
<gloss>to splash</gloss>
<gloss>to spatter</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to say without reservation</gloss>
<gloss>to call out (e.g. a jeer)</gloss>
<gloss>to rattle off (e.g. a joke)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to spread (e.g. a rumour)</gloss>
<gloss>to circulate</gloss>
<gloss>to send out (a message)</gloss>
<gloss>to issue (e.g. an appeal)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to transfer (to a less important post)</gloss>
<gloss>to send away (e.g. to a provincial branch)</gloss>
<gloss>to demote</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to dispatch quickly (e.g. a reporter)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to get rid of</gloss>
<gloss>to burn off (alcohol)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to attack (e.g. with a leg manoeuvre)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&aux-v;</pos>
<pos>&v5s;</pos>
<gloss>to do vigorously</gloss>
<gloss>to do roughly</gloss>
<gloss>to do energetically</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-03-24 12:17:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Ned Reif</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>for definition [1], I suggest substituting "to launch"</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-03-24 22:59:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>I'll add it.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,1 @@
+&lt;gloss&gt;to launch&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-10 00:47:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -42,0 +42,1 @@
+&lt;gloss&gt;to tell a joke&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-10 01:52:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-02-17 02:22:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I felt that "making something fly" is different enough from "flying something" to merit an extra meaning.</upd_detl>
<upd_refs>http://quizlet.com/12868101/7th-flash-cards/  
http://d.hatena.ne.jp/Syouka/20111110/1320941110  
http://jtoetranslations.blogspot.com/2012/09/link-to-youtube-video-we-can-see-eye-to.html</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +23,1 @@
+&lt;gloss&gt;to make fly&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-17 04:05:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-05-05 22:11:58" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added senses and reorganised (old) senses 5 and 6, which were a combination of different senses.
Doesn't affect the sentences but there's one sentence that's incorrectly tagged as sense 6.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19,5 @@
-&lt;gloss&gt;to fly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to let fly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make fly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to send flying&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to blow off (e.g. in the wind)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to launch&lt;/gloss&gt;
@@ -22,2 +26 @@
-&lt;gloss&gt;to launch&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to make fly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to shoot&lt;/gloss&gt;
@@ -28,0 +32 @@
+&lt;gloss&gt;to leave out&lt;/gloss&gt;
@@ -30 +34 @@
-&lt;gloss&gt;to drop (e.g. stitch)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to drop (e.g. a stitch)&lt;/gloss&gt;
@@ -35 +39,2 @@
-&lt;gloss&gt;to run or drive fast&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to run fast&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to drive fast&lt;/gloss&gt;
@@ -41,3 +46,3 @@
-&lt;gloss&gt;to spread a rumour (rumor)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to tell a story&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to tell a joke&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to spray&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to splash&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to spatter&lt;/gloss&gt;
@@ -48,3 +53,3 @@
-&lt;gloss&gt;to remove&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to get rid of&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to transfer&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to say without reservation&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to call out (e.g. a jeer)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to rattle of (e.g. a joke)&lt;/gloss&gt;
@@ -55,2 +60,34 @@
-&lt;gloss&gt;to attack&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to jeer at&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to spread (e.g. a rumour)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to circulate&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to send out (a message)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to issue (e.g. an appeal)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to transfer (to a less important post)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to send away (e.g. to a provincial branch)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to demote&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to dispatch quickly (e.g. a reporter)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to get rid of&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to burn off (alcohol)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to attack (e.g. with a leg manoeuvre)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;aux-v;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5s;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to do vigorously&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to do roughly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to do energetically&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-13 19:09:09" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>the new senses 5 &amp; 6 seem pretty close</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-14 09:52:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That sentence still needs updating (sense 6 -&gt; sense 2).</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-15 08:15:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Got it. It will go live next week.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-03-04 17:56:01" stat="A" unap="true">
<upd_detl>typo fix</upd_detl>
<upd_diff>@@ -55 +55 @@
-&lt;gloss&gt;to rattle of (e.g. a joke)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to rattle off (e.g. a joke)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-03-04 19:50:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml