jmdict
1485230
Active
(id:
2060320)
<entry id="2060320" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1485230</ent_seq>
<k_ele>
<keb>飛ばす</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf26</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>とばす</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf26</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to let fly</gloss>
<gloss>to make fly</gloss>
<gloss>to send flying</gloss>
<gloss>to blow off (e.g. in the wind)</gloss>
<gloss>to launch</gloss>
<gloss>to fire</gloss>
<gloss>to hurl</gloss>
<gloss>to shoot</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to skip over</gloss>
<gloss>to leave out</gloss>
<gloss>to omit</gloss>
<gloss>to drop (e.g. a stitch)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to run fast</gloss>
<gloss>to drive fast</gloss>
<gloss>to gallop</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to spray</gloss>
<gloss>to splash</gloss>
<gloss>to spatter</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to say without reservation</gloss>
<gloss>to call out (e.g. a jeer)</gloss>
<gloss>to rattle off (e.g. a joke)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to spread (e.g. a rumour)</gloss>
<gloss>to circulate</gloss>
<gloss>to send out (a message)</gloss>
<gloss>to issue (e.g. an appeal)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to transfer (to a less important post)</gloss>
<gloss>to send away (e.g. to a provincial branch)</gloss>
<gloss>to demote</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to dispatch quickly (e.g. a reporter)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to get rid of</gloss>
<gloss>to burn off (alcohol)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5s;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to attack (e.g. with a leg manoeuvre)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&aux-v;</pos>
<pos>&v5s;</pos>
<gloss>to do vigorously</gloss>
<gloss>to do roughly</gloss>
<gloss>to do energetically</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-03-24 12:17:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Ned Reif</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>for definition [1], I suggest substituting "to launch"</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-03-24 22:59:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>I'll add it.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +22,1 @@
+<gloss>to launch</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-10 00:47:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -42,0 +42,1 @@
+<gloss>to tell a joke</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-10 01:52:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-02-17 02:22:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I felt that "making something fly" is different enough from "flying something" to merit an extra meaning.</upd_detl>
<upd_refs>http://quizlet.com/12868101/7th-flash-cards/
http://d.hatena.ne.jp/Syouka/20111110/1320941110
http://jtoetranslations.blogspot.com/2012/09/link-to-youtube-video-we-can-see-eye-to.html</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +23,1 @@
+<gloss>to make fly</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-17 04:05:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-05-05 22:11:58" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added senses and reorganised (old) senses 5 and 6, which were a combination of different senses.
Doesn't affect the sentences but there's one sentence that's incorrectly tagged as sense 6.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19,5 @@
-<gloss>to fly</gloss>
+<gloss>to let fly</gloss>
+<gloss>to make fly</gloss>
+<gloss>to send flying</gloss>
+<gloss>to blow off (e.g. in the wind)</gloss>
+<gloss>to launch</gloss>
@@ -22,2 +26 @@
-<gloss>to launch</gloss>
-<gloss>to make fly</gloss>
+<gloss>to shoot</gloss>
@@ -28,0 +32 @@
+<gloss>to leave out</gloss>
@@ -30 +34 @@
-<gloss>to drop (e.g. stitch)</gloss>
+<gloss>to drop (e.g. a stitch)</gloss>
@@ -35 +39,2 @@
-<gloss>to run or drive fast</gloss>
+<gloss>to run fast</gloss>
+<gloss>to drive fast</gloss>
@@ -41,3 +46,3 @@
-<gloss>to spread a rumour (rumor)</gloss>
-<gloss>to tell a story</gloss>
-<gloss>to tell a joke</gloss>
+<gloss>to spray</gloss>
+<gloss>to splash</gloss>
+<gloss>to spatter</gloss>
@@ -48,3 +53,3 @@
-<gloss>to remove</gloss>
-<gloss>to get rid of</gloss>
-<gloss>to transfer</gloss>
+<gloss>to say without reservation</gloss>
+<gloss>to call out (e.g. a jeer)</gloss>
+<gloss>to rattle of (e.g. a joke)</gloss>
@@ -55,2 +60,34 @@
-<gloss>to attack</gloss>
-<gloss>to jeer at</gloss>
+<gloss>to spread (e.g. a rumour)</gloss>
+<gloss>to circulate</gloss>
+<gloss>to send out (a message)</gloss>
+<gloss>to issue (e.g. an appeal)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to transfer (to a less important post)</gloss>
+<gloss>to send away (e.g. to a provincial branch)</gloss>
+<gloss>to demote</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to dispatch quickly (e.g. a reporter)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to get rid of</gloss>
+<gloss>to burn off (alcohol)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&v5s;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<gloss>to attack (e.g. with a leg manoeuvre)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&aux-v;</pos>
+<pos>&v5s;</pos>
+<gloss>to do vigorously</gloss>
+<gloss>to do roughly</gloss>
+<gloss>to do energetically</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-05-13 19:09:09" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>the new senses 5 & 6 seem pretty close</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-14 09:52:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That sentence still needs updating (sense 6 -> sense 2).</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-15 08:15:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Got it. It will go live next week.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-03-04 17:56:01" stat="A" unap="true">
<upd_detl>typo fix</upd_detl>
<upd_diff>@@ -55 +55 @@
-<gloss>to rattle of (e.g. a joke)</gloss>
+<gloss>to rattle off (e.g. a joke)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-03-04 19:50:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>