jmdict
2829960
Rejected
(id:
2054350)
<entry id="2054350" stat="R" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2829960</ent_seq>
<r_ele>
<reb>いいね</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>イーネッ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<xref type="see" seq="2820690">いい・1</xref>
<xref type="see" seq="2029080">ね・1</xref>
<gloss>that's good</gloss>
<gloss>that's nice</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<gloss>like (on social media)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-08-12 01:20:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>"「長男に障害のない夢、何度も見た」 FBで1万いいね"
http://www.asahi.com/articles/ASJ8505YBJ84ULOB01T.html
daijs (いいねボタン)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2016-08-12 01:22:36" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -8,0 +9,2 @@
+<xref type="see" seq="2820690">いい・1</xref>
+<xref type="see" seq="2029080">ね・1</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-08-13 10:57:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-03-13 16:24:29" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Probably best to add the literal expression to avoid
confusion</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8 +8 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos>
@@ -11 +11,6 @@
-<gloss>like (social media)</gloss>
+<gloss>that's good</gloss>
+<gloss>that's nice</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>like (on social media)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-14 11:19:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-03-14 12:00:13" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<pos>&n;</pos>
+<pos>&exp;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-31 01:29:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think sense 2 should have the [n] reinstated.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.excite.co.jp/News/bit/E1333621437046.html
"あなたの投稿に「いいね!」やコメントが付かないワケ"
http://info-buyer.com/sns-like-stress/
"「いいね=社会的価値」の是非。いいねが少ないことで感じるスト
レスを分析"
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail
/q10179663330
"SNSで「いいね」が多いと何かメリットがあるのですか?"
https://style.nikkei.com/article/DGXZZO05211160V20C16A70
00000
"なぜあの人のSNSは“いいね!”が多いのか"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-03-31 02:11:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I guess so.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+<pos>&n;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-21 23:58:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alan Cheng</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is the second sense really [exp]?
Also not sure why the diff is saying I deleted an xref--I'm just adding [vs] to the second sense.</upd_detl>
<upd_refs>eij
https://help.twitter.com/ja/using-twitter/liking-tweets-and-moments
"ツイートにいいねする方法"
http://caimedia-
staff.hatenablog.com/entry/2014/10/22/%E3%80%90%E3%80%8C%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%AD%E3%80%8D%E3%81%99%E3%82%8B%E3%80%91%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%A7%E4%BD%95%E3%81%A6%E8%A8%80%E3%81%86%E3%81%8
B%E3%82%8F%E3%81%8B</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9 +8,0 @@
-<xref type="see" seq="2820690">いい・1</xref>
@@ -18,0 +18 @@
+<pos>&vs;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-22 00:44:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think Robin made it "exp" because it's いい+ね. Dunno why the diff did that. They sometimes come out odd but it doesn't make a material difference.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-12-22 23:09:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_refs>https://twitter.com/search?f=tweets&vertical=default&q=%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>イーネッ</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-12-23 01:13:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's reasonably common but I'm not sure slangy spelling variants like this belong here.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2019-12-23 08:12:53" stat="R">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>