JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2037790 Active (id: 2044788)
<entry id="2044788" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2037790</ent_seq>
<k_ele>
<keb>心を砕く</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こころをくだく</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5k;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to take great pains</gloss>
<gloss>to make every effort</gloss>
<gloss>to rack one's brains</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5k;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to be concerned</gloss>
<gloss>to worry</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2005-05-01 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-18 15:37:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v5k;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-19 17:54:41" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -14,0 +14,1 @@
+&lt;gloss&gt;to wrack one's brains&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-08-06 21:02:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added sense.
I don't think "to rack one's brains" is right.</upd_detl>
<upd_refs>daij, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,7 @@
-&lt;gloss&gt;to rack one's brains&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to wrack one's brains&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to take great pains&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to make every effort&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5k;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to be concerned&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-08-07 04:51:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Probably appropriate within sense 1.</upd_detl>
<upd_refs>中辞典: 心を砕く rack [beat, cudgel] one's brains; think and think 《about》; mull a thing over
ルミナス: 心を砕く (苦心・苦慮をする) take great pains; (努力する) make every effort; (頭を絞る) cudgel one's brains.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-08-07 10:41:21" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fair enough. I've only ever used that expression to mean "to try hard to remember something" but the JEs seem to think it's OK.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;gloss&gt;to rack one's brains&lt;/gloss&gt;
@@ -19,0 +21 @@
+&lt;gloss&gt;to worry&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-07-18 09:51:26" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
@@ -19,0 +21 @@
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml