JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2822130 Deleted (id: 1993894)
<entry id="1993894" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2822130</ent_seq>
<k_ele>
<keb>て良い</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>てよい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-i;</pos>
<s_inf>after the ren'yōkei form of a verb; indicates concession or compromise</s_inf>
<gloss>(is) alright</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-i;</pos>
<gloss>(is) permissible</gloss>
<gloss>(is) fine</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-08-27 00:27:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Kanji form more common. Split from 2458040.</upd_detl>
<upd_refs>N-grams (a bit more common than ても良い)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-08-27 02:50:12" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2015-08-15 02:30:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss&gt;(after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-08-28 06:56:05" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-11-29 14:42:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Perhaps somewhat of an improvement. Still wish we'd move along on allowing for notes-only meanings.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14 +14,2 @@
-&lt;gloss&gt;(after the ren'yōkei form of a verb) indicates concession or compromise&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;after the ren'yōkei form of a verb; indicates concession or compromise&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;(is) alright&lt;/gloss&gt;
@@ -20 +21,2 @@
-&lt;gloss&gt;indicates permission&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(is) permissible&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(is) fine&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-29 21:38:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think this (or てもいい) should be an entry. It's not really an expression but a grammar point. We don't have でよい/でもいい, which is just as valid.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-12-06 03:22:00" stat="D" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Actually, I agree. I'll give Jim a chance to comment though.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-12-14 13:02:59" stat="D" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See the 2010 discussions on 2458040.
I think this the related entries can go - as Robin noted it's really a grammar point. At the 
same time sense 4 of 良い/いい should be expanded a bit to reflect this usage. I'm a bit 
limited in my editing tools at the moment.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-12-16 16:33:23" stat="D">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml