JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2837476 Active (id: 1993633)
<entry id="1993633" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2837476</ent_seq>
<k_ele>
<keb>斧琴菊</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>よきこときく</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2837478">謎染め</xref>
<xref type="see" seq="2835464">斧・よき</xref>
<s_inf>pun on 良き事聞く</s_inf>
<gloss>dyeing pattern with a yoki, koto bridge and a chrysanthemum</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-12-05 15:06:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>KKrulak</upd_name>
<upd_refs>https://ejje.weblio.jp/content/斧琴菊
https://dic.pixiv.net/a/斧琴菊</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-12-12 08:34:47" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Rather severe edit but I think it gets the message across. Could say hatchet instead of 
yoki.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +12,4 @@
-&lt;gloss&gt;a well-known Japanese dyeing pattern/design of a small hand-axe (yoki), the bridge of a koto (koto), and a chrysanthemum (kiku), but symbolizing or punning on a different homophonic meaning「良き事聞く」, roughly, listen for good things.&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2837478"&gt;謎染め&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2835464"&gt;斧・よき&lt;/xref&gt;
+&lt;s_inf&gt;pun on 良き事聞く&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;dyeing pattern with a yoki, koto bridge and a chrysanthemum&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-12-13 02:02:37" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this works.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml