jmdict
2008660
Active
(id:
1992811)
<entry id="1992811" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2008660</ent_seq>
<r_ele>
<reb>そうですが</reb>
<re_pri>spec1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<gloss>that's so, however ...</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-02-25 04:24:23" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -10 +10 @@
-<gloss>that's so, however ....</gloss>
+<gloss>that's so, however ...</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-25 11:31:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-11-30 03:09:47" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Needed? We don't have そうですけど, そうですけれども, etc.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-11-30 03:41:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>just for ref:
g ng
そうですが 5310472
そうだが 1369278
そうだけど 2008627
そうですけど 403104
そうですけれども 32201</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-12-02 14:54:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's worth having - useful for text-glossing, beginners, etc. The others should
probably be added.
For this one often the が seems to be used to soften an initial clause, e.g.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. (Tanaka)
There's no however there.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-12-04 23:20:40" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>