JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1209240 Active (id: 1992804)
<entry id="1992804" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1209240</ent_seq>
<k_ele>
<keb>噛む</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>咬む</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>嚙む</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>嚼む</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>かむ</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to bite</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to chew</gloss>
<gloss>to gnaw</gloss>
<gloss>to masticate</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to fumble one's words (esp. during a play, broadcast, etc.)</gloss>
<gloss>to falter with one's words</gloss>
<gloss>to stutter</gloss>
<gloss>to stammer</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to crash against (e.g. of waves)</gloss>
<gloss>to break onto (shore)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to engage (of cogs, zippers, etc.)</gloss>
<gloss>to mesh</gloss>
<gloss>to fit together</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<xref type="see" seq="2188670">一枚噛む</xref>
<gloss>to be involved in</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5m;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&arch;</misc>
<s_inf>used by Edo period prostitutes</s_inf>
<gloss>to convince</gloss>
<gloss>to persuade</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-03-11 19:43:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>An additional old form of 噛む is 嚙む. Since you often include older/obsolete characters, I thought you might add it. I ran across it in the book I'm reading, and I assume it's used for literary/creative reasons instead of the modern form.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-03-11 20:58:01" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>it's just itaiji.  adding the other kanji from koj, daij, etc.</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +11,6 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;嚙む&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;嚼む&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-26 06:12:34" stat="A" unap="true">
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_refs>daijr, daijs, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -32,0 +32,16 @@
+&lt;gloss&gt;(of cogs) to fit perfectly&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;(of water) to crash (against)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to break onto (shore)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to be involved in&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -34,0 +50,8 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to strongly confute&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to argue down&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to rebuke&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to scold harshly&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-01-26 07:12:16" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -32,6 +32,1 @@
-&lt;gloss&gt;(of cogs) to fit perfectly&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;(of water) to crash (against)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to crash against (e.g. of waves)&lt;/gloss&gt;
@@ -43,0 +38,8 @@
+&lt;gloss&gt;to engage (of cogs, zippers, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to mesh&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to fit together&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2188670"&gt;一枚噛む&lt;/xref&gt;
@@ -48,1 +51,2 @@
-&lt;gloss&gt;to fumble or falter with one's words&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to falter with one's words&lt;/gloss&gt;
@@ -53,0 +57,1 @@
+&lt;misc&gt;&amp;arch;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-12-04 04:50:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting "biting" and "chewing" into two separate senses, like in gg5, daij
I moved "to fumble one's words" what used to be sense 5 and moved it up a bit, to sense 3 
on the monash site, I didn't see any example sentences linked to this entry.</upd_detl>
<upd_refs>gg5 daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +26,4 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -27,0 +32,10 @@
+&lt;gloss&gt;to masticate&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to fumble one's words (esp. during a play, broadcast, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to stutter&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to stammer&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to falter with one's words&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;t&lt;/gloss&gt;
@@ -51,6 +64,0 @@
-&lt;gloss&gt;to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to falter with one's words&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;v5m;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-12-04 22:11:23" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -37,0 +38 @@
+&lt;gloss&gt;to falter with one's words&lt;/gloss&gt;
@@ -40,2 +40,0 @@
-&lt;gloss&gt;to falter with one's words&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;t&lt;/gloss&gt;
@@ -66,4 +65,3 @@
-&lt;gloss&gt;to strongly confute&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to argue down&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to rebuke&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to scold harshly&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;used by Edo period prostitutes&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;to convince&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to persuade&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml