JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1259810 Active (id: 1991900)
<entry id="1991900" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1259810</ent_seq>
<k_ele>
<keb>見切り</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf20</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>みきり</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf20</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>abandonment</gloss>
<gloss>giving up</gloss>
<gloss>forsaking</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>bargain sale</gloss>
<gloss>selling off cheaply</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>edge (e.g. of an architectural member)</gloss>
<gloss>boundary</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-01-31 00:15:08" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijr, GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,2 +16,7 @@
-&lt;gloss&gt;abandon&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;forsake&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;abandonment&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;giving up&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;forsaking&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;bargain (e.g. in a sale)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-01-31 01:50:45" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-11-27 12:19:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This sense is not in any references,but it came up on the Honyaku list in a discussion of 見切り版, which in clocks and watches means the part around the glass. Note we already have an entry for 見切り線 : "boundary; edge; break line". I asked about it being an undocumented sense of 見切り and one of the very authoritative people there replied: "Yes, it has the meaning of "edge", used mainly with reference to the
edge of an architectural member."</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23,0 +24,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;edge (e.g. of an architectural member)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;boundary&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-27 21:15:17" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's in daijr: " 建築において仕上げが切れる部分やそれらの形状と納まりをいう。"</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22 +22,2 @@
-&lt;gloss&gt;bargain (e.g. in a sale)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;bargain sale&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;selling off cheaply&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml