JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2261490 Active (id: 1990471)
<entry id="1990471" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2261490</ent_seq>
<k_ele>
<keb>伯父さん</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>叔父さん</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>小父さん</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おじさん</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>オジサン</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>オジさん</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<misc>&fam;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger</s_inf>
<gloss>uncle</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&fam;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. 小父さん or おじさん; vocative</s_inf>
<gloss>old man</gloss>
<gloss>mister</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. オジサン</s_inf>
<gloss>manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-02-28 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-05-12 23:58:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>James Rose</upd_name>
<upd_detl>When identifying this as a fish, katakana are used. Perhaps two separate entries?
JB: I can't find the kanji forms being used for the fish. OTOH the katakana seems to be used occasionally for uncle/old man, esp. on porn pages.
Hmmmm. Ahhh. The GG5 entry has the fish in the kanji entry. I'll add a note to that sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,0 +16,4 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;オジサン&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -17,2 +21,0 @@
-&lt;stagk&gt;伯父さん&lt;/stagk&gt;
-&lt;stagk&gt;叔父さん&lt;/stagk&gt;
@@ -26,1 +28,0 @@
-&lt;stagk&gt;小父さん&lt;/stagk&gt;
@@ -29,0 +30,1 @@
+&lt;s_inf&gt;usu. 小父さん or おじさん&lt;/s_inf&gt;
@@ -35,0 +37,1 @@
+&lt;s_inf&gt;usu. オジサン&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-26 14:56:17" stat="A" unap="true">
<upd_refs>n-grams (15:1)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -29,0 +31 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-29 09:23:55" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2015-11-04 10:06:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>this entry now displays strangely on wwwjdic, with the katakana first</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-11-06 04:31:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fixed. I fiddled the heuristic that tests if the katakana version for a "uk" should be first. It now only considers the first sense, so if a "scientific name" is in a later sense it won't put the katakana first.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-02-25 04:28:37" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -32 +32 @@
-&lt;s_inf&gt;usu. 小父さん or おじさん&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;usu. 小父さん or おじさん; vocative&lt;/s_inf&gt;
@@ -34 +34 @@
-&lt;gloss&gt;mister (vocative)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mister&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-07 15:00:57" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>g ng
オジさん	101067
伯父さん	112704
叔父さん	199839
小父さん	42332
おじさん	5721031
オジサン	634977</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18,4 @@
+&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;オジさん&lt;/reb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-07 17:49:56" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml