jmdict
2261490
Active
(id:
1990471)
<entry id="1990471" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2261490</ent_seq>
<k_ele>
<keb>伯父さん</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>叔父さん</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>小父さん</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おじさん</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>オジサン</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>オジさん</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&hon;</misc>
<misc>&fam;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>伯父さん is older than one's parent and 叔父さん is younger</s_inf>
<gloss>uncle</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&fam;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. 小父さん or おじさん; vocative</s_inf>
<gloss>old man</gloss>
<gloss>mister</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. オジサン</s_inf>
<gloss>manybar goatfish (Parupeneus multifasciatus)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-02-28 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-05-12 23:58:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>James Rose</upd_name>
<upd_detl>When identifying this as a fish, katakana are used. Perhaps two separate entries?
JB: I can't find the kanji forms being used for the fish. OTOH the katakana seems to be used occasionally for uncle/old man, esp. on porn pages.
Hmmmm. Ahhh. The GG5 entry has the fish in the kanji entry. I'll add a note to that sense.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,0 +16,4 @@
+<r_ele>
+<reb>オジサン</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -17,2 +21,0 @@
-<stagk>伯父さん</stagk>
-<stagk>叔父さん</stagk>
@@ -26,1 +28,0 @@
-<stagk>小父さん</stagk>
@@ -29,0 +30,1 @@
+<s_inf>usu. 小父さん or おじさん</s_inf>
@@ -35,0 +37,1 @@
+<s_inf>usu. オジサン</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-26 14:56:17" stat="A" unap="true">
<upd_refs>n-grams (15:1)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -29,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-29 09:23:55" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2015-11-04 10:06:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>this entry now displays strangely on wwwjdic, with the katakana first</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-11-06 04:31:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fixed. I fiddled the heuristic that tests if the katakana version for a "uk" should be first. It now only considers the first sense, so if a "scientific name" is in a later sense it won't put the katakana first.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-02-25 04:28:37" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -32 +32 @@
-<s_inf>usu. 小父さん or おじさん</s_inf>
+<s_inf>usu. 小父さん or おじさん; vocative</s_inf>
@@ -34 +34 @@
-<gloss>mister (vocative)</gloss>
+<gloss>mister</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-07 15:00:57" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>g ng
オジさん 101067
伯父さん 112704
叔父さん 199839
小父さん 42332
おじさん 5721031
オジサン 634977</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18,4 @@
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>オジさん</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-11-07 17:49:56" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>