JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2820690 Rejected (id: 1984199)
<entry id="1984199" stat="R" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2820690</ent_seq>
<r_ele>
<reb>いい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-ix;</pos>
<xref type="see" seq="1605820">良い・よい・1</xref>
<s_inf>also written 良い</s_inf>
<gloss>good</gloss>
<gloss>excellent</gloss>
<gloss>fine</gloss>
<gloss>nice</gloss>
<gloss>pleasant</gloss>
<gloss>agreeable</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-ix;</pos>
<xref type="see" seq="1605820">良い・よい・2</xref>
<gloss>sufficient (can be used to turn down an offer)</gloss>
<gloss>ready</gloss>
<gloss>prepared</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-ix;</pos>
<xref type="see" seq="1605820">良い・よい・3</xref>
<gloss>profitable (e.g. deal, business offer, etc.)</gloss>
<gloss>beneficial</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-ix;</pos>
<xref type="see" seq="1605820">良い・よい・4</xref>
<gloss>OK</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-ix;</pos>
<gloss>(noun+といい) both .. and ..</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-07-25 00:43:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See discussion starting https://groups.yahoo.com/neo/groups/edict-jmdict/conversations/messages/5203</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-07-28 08:30:18" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2014-07-28 08:30:48" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>temporarily approved the split, but i don't think adj-f is a correct PoS for this</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-07-28 08:31:31" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>from other entry</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;re_pri&gt;ichi1&lt;/re_pri&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-07-28 08:31:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>reopen.  see comment above regarding PoS</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-08-23 23:32:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Making the POS change, as discussed.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9 +9 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-f;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-ix;&lt;/pos&gt;
@@ -19 +19 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-f;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-ix;&lt;/pos&gt;
@@ -26 +26 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-f;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-ix;&lt;/pos&gt;
@@ -32 +32 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-f;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-ix;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-23 19:46:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Jim, in Tatoeba there are 1600 いい that are mistagged 良い</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-04-24 11:58:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I fixed all I could find.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-14 04:56:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This entry could have 良い added and "uk" added to the senses, which would bring it into line with the kokugos, GG5, etc. Alternatively a "also written 良い" note could be added. If we were to add 良い I'll have to reindex about 1500 sentences.
I guess it's not been a problem, so maybe a note would do.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-07-09 00:03:18" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, I'll go for a note.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;s_inf&gt;also written 良い&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-07-12 07:33:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>'gator</upd_name>
<upd_refs>https://japanese.stackexchange.com/a/9822
http://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n1-grammar-といい~といい-to-iito-ii/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -36,0 +37,4 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-ix;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;(noun+といい) both .. and ..&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-07-12 12:07:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Good suggestion, but I wonder if this is the best entry to include the ...といい pattern. McLure (Using Japanese) includes it with さえ and すら in a discussion of alternatives to も.
I suspect it might be better to have a separate entry for といい.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-07-12 20:12:22" stat="R">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's ”と言い”, not "と良い”</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>

View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml