JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2416890 Active (id: 1983146)
<entry id="1983146" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2416890</ent_seq>
<k_ele>
<keb>疑問が残る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ぎもんがのこる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<gloss>for (some) doubtful points to remain</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2008-11-21 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-24 21:34:52" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>This might be better as an example sentence.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-09-01 05:20:33" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i think it's worth keeping.  not really an "idiom" though</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,0 @@
-&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-01 12:42:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,1 +12,4 @@
-&lt;gloss&gt;There are still some doubtful points&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;doubts remain&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;questions remain&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;there are still some doubtful points&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-01 21:30:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>those aren't worded as we word "verbs" in edict, which is probably required if 
it's going to take a verb PoS.  if it's going to be marked as v5r, it needs 
something more verbish

AFAIC, not everything that ends with a verb has to be marked as a verb...  the 
reason this one was submitted was apparently to act as a standalone 
expression</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,3 +12,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;doubts remain&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;questions remain&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-01 22:20:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>If you decide to keep this entry, why not inflect it? It's definitely used in its inflected form quite often. I can understand not tagging old proverbs as verbs as they're not actually ever inflected and thus don't behave as verbs. But why not tag this one? And yes, it might be imply changing the gloss...</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-09-10 22:52:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can see Scott's point. It's often 疑問が残った/etc.  Clients like Rikainchan apparently only match on inflected forms if the dictionary entry has the POS. I suggest putting the "v5r" in. 
BTW, I see heaps of 疑問が残された/疑問が残されて/etc. That seems to imply a version: 疑問が残す, but gets minimal hits.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-11 16:53:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Okay.  Do you think it needs to be rewritten to take match the verb PoS?  Or is it not necessary to phrase the "verbs" that also have an [exp] PoS as infinitives?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-09-19 00:53:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is a case where making it an infinitive is probably overdoing it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-15 02:15:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>How about this?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-&lt;gloss&gt;there are still some doubtful points&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;for (some) doubtful points to remain&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-23 08:43:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml