JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1592500 Active (id: 1983081)
<entry id="1983081" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1592500</ent_seq>
<k_ele>
<keb>具合</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf07</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>工合</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>具合い</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>工合い</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ぐあい</reb>
<re_restr>具合</re_restr>
<re_restr>工合</re_restr>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf07</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ぐわい</reb>
<re_inf>&ok;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>condition</gloss>
<gloss>state</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>health</gloss>
<gloss>state (of health)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>way</gloss>
<gloss>manner</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>circumstance</gloss>
<gloss>luck</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>face</gloss>
<gloss>dignity</gloss>
<gloss>decency</gloss>
<gloss>propriety</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-01-19 02:00:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Tough one to translate.</upd_detl>
<upd_refs>chujiten, daijs, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +26,9 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;health&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;state (of health)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;way&lt;/gloss&gt;
@@ -27 +36,10 @@
-&lt;gloss&gt;health&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;circumstance&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;luck&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;face&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dignity&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-19 02:02:45" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://www.japantimes.co.jp/life/2015/09/21/language/trans
lation-gets-tough-bow-green-goddess/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -45,0 +46,2 @@
+&lt;gloss&gt;decency&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;propriety&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-01-19 22:27:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>91 sentences, mostly for sense 2.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-20 17:45:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>none of my kokugo dictionaries has ぐあい=具合い.

we could also split this into two entries: ぐあい with 具合い/工合い as [io] and ぐわい as an [arch] entry with all four headwords</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,0 +11,3 @@
+&lt;keb&gt;工合&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
@@ -14 +17 @@
-&lt;keb&gt;工合&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;工合い&lt;/keb&gt;
@@ -17,0 +21,2 @@
+&lt;re_restr&gt;具合&lt;/re_restr&gt;
+&lt;re_restr&gt;工合&lt;/re_restr&gt;
@@ -20,0 +26,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ぐわい&lt;/reb&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;ok;&lt;/re_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-21 12:30:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We could split, but I think the "ok" on ぐわい is really sufficient.
The n-gram count for 具合い is surprisingly high. I suspect many people are just using it for what should be 具合.</upd_detl>
<upd_refs>具合	6139304
工合	35817
具合い	51949
工合い	276</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml