JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2570880 Active (id: 1982753)
<entry id="1982753" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2570880</ent_seq>
<k_ele>
<keb>障子貼る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しょうじはる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to clean and repaper shoji in preparation for winter</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-14 14:41:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_refs>koj</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-08-14 22:51:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reworked it.</upd_detl>
<upd_refs>Daijirin: 冬を迎える準備として,新しい紙で障子を張り替える。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,2 @@
-&lt;gloss&gt;placing of the shoji&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;event that occurs in the autumn when the shoji paper doors that had been removed during summer are washed and placed again&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to replace shoji&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;cleaning and repapering shoji in preparation for winter&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-14 23:11:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>for further reference</upd_detl>
<upd_refs>koj 夏の間とり払ってあった障子を洗い、きれいに貼り替える</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-08-14 23:39:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A word of caution: 広辞苑 often gives the historical meanings, and gives the meanings in chronological order. Daijirin usually has the more contemporary meaning(s). Given a difference, I'd go for Daijirin's version.</upd_detl>
<upd_refs>Koj &amp; Daijirin</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-08-18 20:31:48" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-06-14 15:56:47" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;cleaning and repapering shoji in preparation for winter&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;to clean and repaper shoji in preparation for winter&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-17 19:20:10" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't see the need for two glosses here.
Don't think it's [exp].</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11 +10,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
@@ -13,2 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;to replace shoji&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;to clean and repaper shoji in preparation for winter&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to clean and repaper shoji in preparation for winter&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml