JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2181880 Deleted (id: 1982723)
<entry id="1982723" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2181880</ent_seq>
<k_ele>
<keb>に限る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>にかぎる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<s_inf>as ...は...に限る</s_inf>
<gloss>there is nothing better than</gloss>
<gloss>(as for X, Y) is best</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-08-15 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-03 21:23:46" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,1 @@
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-04 04:02:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-06-15 01:28:12" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Weird entry/gloss. I would translate に限る as "to be limited to" or something like that. This is not in gg5/daij though and I'm not 
sure it needs to be an entry.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-15 10:16:16" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's in daij and gg5.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: "(「…は…に限る」の形で)それを最もよいとする。「花は桜に―・る」「分からない事は聞くに―・る」"
gg5: " 〔…が一番よい〕 be the best 《for…》; 〔…するのが一番よい〕 be the best [only, wisest] way 《to do》"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;gloss&gt;(something) is best&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-15 10:50:28" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is it a separate entry in daijr/gg5, or just a 
sense in 限る? I have a feeling this would be 
better to just cover (with the same note) in 
the 限る entry.
Do we do "X"/"Y" when there's two unknown 
variables? I forget, but recall seeing it 
somewhere. It's not very pretty though.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,3 +12,3 @@
-&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;nothing better than&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;(something) is best&lt;/gloss&gt;
+&lt;s_inf&gt;as ...は...に限る&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;there is nothing better than&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(as for X, Y) is best&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-15 14:08:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I would be in favour of moving this to the 限る entry.
Given that use of "に限る" isn't exclusive to this sense, this entry is potentially confusing.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-17 05:28:01" stat="D" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree with Robin. I drafted an extra sense in the 限る entry and propose deleting this one.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-17 14:34:59" stat="D">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Approved amendment on 限る.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml