JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2028770 Active (id: 1982442)
<entry id="1982442" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2028770</ent_seq>
<k_ele>
<keb>足元を見る</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>足下を見る</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>足もとを見る</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あしもとをみる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<misc>&id;</misc>
<s_inf>from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly</s_inf>
<gloss>to take advantage (e.g. of a weak situation)</gloss>
<gloss>to size up (e.g. customer when setting a high price)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2005-03-05 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-06-19 14:58:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>* idiomatic gloss – “size up” is close English equivalent
* explain idiom
Used in conversation today (speaker didn’t know how much to give at temple, and was afraid to ask, as response would depend on her perceived ability to pay)</upd_detl>
<upd_refs>GG5 – example (showing “high price”)
daijr (emphasis on *look*, perceive)
koj (etymology)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +17,2 @@
+&lt;gloss&gt;to size up (a mark, esp. setting a high price)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-06-20 03:04:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"mark" didn't work for me.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17,1 +17,1 @@
-&lt;gloss&gt;to size up (a mark, esp. setting a high price)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to size up (e.g. customer when setting a high price)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-17 23:04:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>N-grams</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;足もとを見る&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-05-17 23:39:05" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-12-04 08:21:00" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-15 01:10:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>etymology = note</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;s_inf&gt;from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly&lt;/s_inf&gt;
@@ -22 +22,0 @@
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-15 10:43:30" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml