JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1500220 Active (id: 1981948)
<entry id="1981948" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1500220</ent_seq>
<k_ele>
<keb>伏せる</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ふせる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to turn over (face down)</gloss>
<gloss>to lay face down</gloss>
<gloss>to lay upside down</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to point downwards (eyes, head, etc.)</gloss>
<gloss>to cast down (eyes)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to lie (one's body) face down</gloss>
<gloss>to lie flat (on the ground)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to conceal</gloss>
<gloss>to hide</gloss>
<gloss>to keep secret</gloss>
<gloss>to place in hiding (e.g. troops for an ambush)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<xref type="see" seq="1197670">臥せる・ふせる</xref>
<s_inf>usu. 臥せる</s_inf>
<gloss>to lie down</gloss>
<gloss>to retire</gloss>
<gloss>to go to bed (with an illness)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-03-22 20:42:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>http://ejje.weblio.jp/content/%E4%BC%8F%E3%81%9B%E3%82%8B</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,0 +21,1 @@
+&lt;gloss&gt;to conceal&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-03-22 22:57:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5 (splits senses)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +17,5 @@
+&lt;gloss&gt;to lay something face down&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-09 20:41:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added senses. The refs combine senses 2 and 3 but I think it's clearer to keep them separate.
Sentences need tagging. One of the sentences belongs with 1197670. ("私は頭痛で伏せていました")
No idea where "to lay (pipes)" came from.</upd_detl>
<upd_refs>daij, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,3 +15,3 @@
-&lt;gloss&gt;to lay something upside down&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to turn something over&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to lay something face down&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to turn over (face down)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to lay face down&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to lay upside down&lt;/gloss&gt;
@@ -22,3 +22,14 @@
-&lt;gloss&gt;to cover&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to lay (pipes)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to lay (an ambush)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to point downwards (eyes, head, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to cast down (eyes)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to lie (one's body) face down&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to lie flat (on the ground)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to conceal&lt;/gloss&gt;
@@ -26 +37,2 @@
-&lt;gloss&gt;to conceal&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to keep secret&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to place in hiding (e.g. troops for an ambush)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-12 10:04:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bring in the "go to bed" sense from 1197670. See the comments there.
Approving (for xref) then reopening.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -39,0 +40,9 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1197670"&gt;臥せる・ふせる&lt;/xref&gt;
+&lt;s_inf&gt;usu. 臥せる&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;to lie down&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to retire&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to go to bed (with an illness)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-12 10:05:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Reopening.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-06-12 21:30:00" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml