JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1241540 Active (id: 1981924)
<entry id="1981924" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1241540</ent_seq>
<k_ele>
<keb>禁錮</keb>
<ke_pri>spec1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>禁固</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf13</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>きんこ</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf13</re_pri>
<re_pri>spec1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<xref type="see" seq="1428220">懲役</xref>
<gloss>imprisonment (without forced labour)</gloss>
<gloss>incarceration</gloss>
<gloss>confinement</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-06-09 04:49:04" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alan Cheng</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>changed headword</upd_detl>
<upd_refs>daijs, wiki, etc</upd_refs>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;禁錮&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -8,3 +10,0 @@
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;禁錮&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-09 04:52:59" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alan Cheng</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Although based on n-gram counts perhaps it should be left as is?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-09 08:39:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I could go either way. I think this is fine, though.</upd_detl>
<upd_refs>km / hits last hr on twitter / googits on site:yomiuri.co.jp
禁錮	2157 / 11 /228
禁固	3280 / 2 /34
My IME says 禁錮 is (法) while 禁固 is more general (and suggested 禁固 before 禁錮)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;s_inf&gt;esp. as 禁錮 in legal contexts&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-09 12:08:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>禁錮 does have a specific legal definition so how about two senses (as is done in the kokugos)?</upd_detl>
<upd_refs>daijr: " 自由の剝奪を内容とする刑罰(自由刑)で,労務を科さず監獄に拘置するもの。無期と有期(一か月以上,15年以下)が"
meikyo: "「禁固」は代用表記。法令では「禁錮」と書く"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,2 +20,8 @@
-&lt;s_inf&gt;esp. as 禁錮 in legal contexts&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;imprisonment&lt;/gloss&gt;
+&lt;field&gt;&amp;law;&lt;/field&gt;
+&lt;s_inf&gt;esp. 禁錮&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;imprisonment (without forced labour)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;incarceration&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-10 06:07:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Generally the P headword should be first.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-10 08:01:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Are we sure the [news1,nf13] tags shouldn't be on 禁錮 instead? 
googits on site:yomiuri.co.jp / asahi.com / mainichi.jp / nhk.or.jp
禁錮	228 / 2000 / 845 / 1250 / 74
禁固	34 / 404 / 18 / 317 / 164
(only NHK uses 禁固 more than 禁錮 on its site)</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-06-10 15:25:23" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>my guess is that the greater frequency of 禁固 was probably correct of newspapers at the time the news/nf list was compiled.  禁錮 now being more common than 禁固 justifies the addition of spec1</upd_detl>
<upd_refs>meikyo:「禁錮」は法令表記。「禁固」は新聞が使った代用表記。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;ke_pri&gt;spec1&lt;/ke_pri&gt;
@@ -15,0 +17 @@
+&lt;re_pri&gt;spec1&lt;/re_pri&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-10 15:28:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>reopen.  do we really need two essentially synonymous senses here?  the non-legal sense is archaic.  i suggest merging them and removing [law] (as in gg5 and the other refs above)</upd_detl>
<upd_refs>gg5, shinemeikai, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,2 +22 @@
-&lt;field&gt;&amp;law;&lt;/field&gt;
-&lt;s_inf&gt;esp. 禁錮&lt;/s_inf&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1428220"&gt;懲役&lt;/xref&gt;
@@ -26,4 +24,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-12 11:27:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Probably not.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml