JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1354700 Active (id: 1981510)
<entry id="1981510" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1354700</ent_seq>
<k_ele>
<keb>乗っ取る</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf30</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>乗っとる</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>のっとる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf30</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to take over</gloss>
<gloss>to capture</gloss>
<gloss>to seize</gloss>
<gloss>to commandeer</gloss>
<gloss>to occupy</gloss>
<gloss>to usurp</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to hijack (vehicle, account, etc.)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-09-05 05:18:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>see also comment on 則る</upd_detl>
<upd_refs>my ime, 200k hits</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;乗っとる&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-09-05 12:30:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-10-05 09:26:38" stat="A" unap="true">
<upd_name>Francis</upd_name>
<upd_detl>No change to the above. With reference to my previous submission for promotion of "乗っ取れる" and your comments in support of Rene, namely: "Had 乗っ取れる been formed as a compound verb with 取れる, as opposed to be a conjugation of 乗っ取る, the 国語辞典 would have picked up on it. They haven't."

Is it possible to have the potential link on the site which leads directly to the above entry because that would deal with the point which I made? Perhaps the linking of potential forms does not work with combinations. However, the links from the potential forms, etc. directly back to the main entry is always a great help in the process of understanding; especially when there are options. In fact, with the entry for "取れる", if the part "(6) (potential form of 取る)" was removed and if that potential part was dealt with as a link from the potential form back to the main entry of "取る", the novice searcher would immediately understand the distinction between the potential usage of "取れる" as being distinctly different from the wider usage.

My apologies for coming back on this, but it is the case that when one knows [i.e., you have removed my doubts], it is simple, but when one searches for knowledge the journey starts without the knowledge which one seeks.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-10-30 10:20:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Certainly not within the dictionary. It would be stretching things to have conjugations listed separately. In a morphologically heavy language like Japanese, where most of the verbs are very regular, I can't see any need for it.
I could potentially do it in WWWJDIC, but I have chosen not to. The exception is in the Text Glossing, where it is done by invoking rules. If you put in "乗っ取れる", it says:
Possible inflected verb or adjective: (potential or imperative)
乗っ取る 乗っ取る(P); 乗っとる 【のっとる】 (v5r,vt) to capture ...
I think that's about as far as one can go.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-05-03 21:54:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Most of the refs have a separate hijack sense.
I think we should do this as well, to show that the word isn't just being used figuratively.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, prog, daijr/s</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,0 +22 @@
+&lt;gloss&gt;to take over&lt;/gloss&gt;
@@ -23 +24 @@
-&lt;gloss&gt;to hijack&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to seize&lt;/gloss&gt;
@@ -27,0 +29,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v5r;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;to hijack (a vehicle)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-05-04 00:20:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-06-08 15:32:43" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This is also used to mean "hijacking (a social media, etc. account)" aka "my twitter was hacked". Should we 
include this as a separate tense, or make sense 2 broader? Or just leave it out?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-06-10 06:00:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Broaden, I think.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -32 +32 @@
-&lt;gloss&gt;to hijack (a vehicle)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to hijack (vehicle, account, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml