JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2835698 Active (id: 1979890)
<entry id="1979890" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2835698</ent_seq>
<k_ele>
<keb>見たり聞いたり</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>みたりきいたり</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<gloss>seeing and hearing</gloss>
<gloss>(from) one's own experiences</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-05-22 11:34:39" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Maybe a bit obvious, but common and useful.
If not accepted I'll put it in the special glossary of extras for text glossing.</upd_detl>
<upd_refs>https://ejje.weblio.jp/content/%E8%A6%8B%E3%81%9F%E3%82%8A%E8%81%9E%E3%81%84%E3%81%9F%E3%82%8A  etc.
N-grams: 86985</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-22 13:19:12" stat="D" unap="true">
</audit>
<audit time="2018-05-22 14:02:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Would you please stop marking entries and entry suggestions as "should be deleted" without providing any rationale?</upd_detl>
<upd_refs>Kyoto/Melbourne ngrams
見たり聞いたり	3018
見たり聞いたりする	No matches
聞いたり見たり	342
飲んだり食べたり	1176
食べたり飲んだり	1527
食ったり飲んだり	121
飲んだり食ったり	310
寝たり起きたり	1616
起きたり寝たり	137
暑かったり寒かったり	447
寒かったり暑かったり	141</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-23 01:07:57" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i'm not convinced that it's needed.  i guess it's harmless, but it doesn't really seem necessary</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-23 01:53:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Book titles (from a google book search):
中国見たり聞いたり15章: 美紀の北京再訪
シマ・ナイチャーの見聞錄: 沖繩移住者の見たり聞いたり
In this usage, it could be translated as "from one's own experiences" and it seems maybe worthwhile to record... but I went through a couple of 
pages of search results though and these were the only two titles I could find, so maybe not.
Slightly related is 見たり聞いたりためしたり which is the name of a 1947 movie
https://movie.walkerplus.com/mv26693/
and the opening of a seemingly very popular quote from Soichiro Honda (Honda founder):
"人生は見たり、聞いたり、試したりの3つの知恵でまとまっているが、多くの人は見たり聞いたりばかりで一番重要な、「試したり」をほとんどしない"
It gets 0 ngram hits (both with ためしたり and 試したり) but around ~40 on twitter past 24 hrs (including bots.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-05-23 04:51:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm always aware of things that aren't handled well by wwwjdic's glossing. This one is very poor, and although the NG version correctly treats it as 見+たり+聞い+たり it's still messy. Yes, the meaning's obvious once you know a bit of Japanese. I think I'll go with it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;gloss&gt;(from) one's own experiences&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml