JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1830130 Active (id: 1979527)
<entry id="1979527" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1830130</ent_seq>
<k_ele>
<keb>生活圏</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>せいかつけん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>one's daily milieu</gloss>
<gloss>neighbourhood</gloss>
<gloss>neighborhood</gloss>
<gloss>zone of life</gloss>
<gloss>sphere of life</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-04-22 11:35:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>brit
gg5 "a  zone [sphere] of life; a livelihood zone."
chujiten "生活圏 &lt;生活&gt;
【形式ばった表現】 one's (daily) milieu"
http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17440/
eij
lebensraum〈ドイツ語〉(一般に)
livelihood sphere
living area
living space
living sphere
range of livelihood
sphere of life
zone of life</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;sphere of daily existence&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's daily milieu&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;one's neighborhood&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-23 22:40:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-04-25 08:26:22" stat="A" unap="true">
<upd_detl>These two unrelated lines are from a game set in a fantasy world.
They are referring to two races who are living in separate areas of the country, but sometimes mingle too.
I understand real life use of words is more important than use in some game, but the previous translation this entry had made more sense.</upd_detl>
<upd_refs>「あまりに人間語が流暢だったので、人間の生活圏で暮らしていたのだと思っていたが・・・今の爪の民の言葉は・・・」
「ルゾイの村は人間と爪の民が共同で暮らしている村です。人間の生活圏としては、最奥の地で、ここから先は全て爪の民の生活圏となっています。」</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-05-21 08:07:16" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Thank you for the comments. I think "neighbourhood" works OK in at least the second sentence, but I guess it doesn't hurt to 
include the first two translations given in GG5 to make sure we've covered all bases.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13,4 @@
-&lt;gloss&gt;one's neighborhood&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;neighbourhood&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;neighborhood&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;zone of life&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sphere of life&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml