JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1519290 Active (id: 1976811)
<entry id="1976811" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1519290</ent_seq>
<k_ele>
<keb>忙しい</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf18</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>忙がしい</keb>
<ke_inf>&io;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いそがしい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf18</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<gloss>busy</gloss>
<gloss>occupied</gloss>
<gloss>hectic</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<gloss>restless</gloss>
<gloss>hurried</gloss>
<gloss>fidgety</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-09-15 08:38:56" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;忙がしい&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -18,0 +22,1 @@
+&lt;re_restr&gt;忙しい&lt;/re_restr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-15 12:25:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-06-17 22:47:19" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Split into senses.
There's probably a case for having separate いそがしい and せわしい entries. As explained in both Daijr and Daijs, they are not always interchangeable (despite their almost identical definitions).</upd_detl>
<upd_refs>prog, daijr/s</upd_refs>
<upd_diff>@@ -26,0 +27 @@
+&lt;gloss&gt;occupied&lt;/gloss&gt;
@@ -28,2 +29,6 @@
-&lt;gloss&gt;occupied&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;engaged&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;restless&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;hurried&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;fidgety&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-06-19 01:51:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>AFAICT sense 2 only applies to せわしい. GG5 simply xrefs せわしい to いそがしい. We can probably handle this by restricting sense 2, but I'm happy to split too. I'll approve this now, then reopen it for further discussion.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-06-19 01:51:29" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reopen.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2017-07-10 07:03:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Time to close. I'll restrict sense 2 to せわしい.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -30,0 +31 @@
+&lt;stagr&gt;せわしい&lt;/stagr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-07 07:07:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'd be in favor of splitting out せわしい. I'm not really a 
fan of putting obviously different wago that don't even 
share etymology together just because they are written 
using the same kanji.</upd_detl>
<upd_refs>daijs いそがしい
2 せかせかして落ち着かない。せわしない。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -31 +30,0 @@
-&lt;stagr&gt;せわしい&lt;/stagr&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-08 07:10:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Let's split them. (I'll find it hard with just a tablet.)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-04-12 10:55:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting out せわしい</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20,4 +19,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;せわしい&lt;/reb&gt;
-&lt;re_restr&gt;忙しい&lt;/re_restr&gt;
-&lt;/r_ele&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-15 23:13:43" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-04-15 23:20:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Should this still have sense 2? Isn't that confined to せわしい?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-04-15 23:57:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sense 2 is in the kokugos.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: " 落ち着きなくよく動き回って,あわただしい。せわしない。「小鳥が木の間を―・くとびまわる」"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-04-16 04:13:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml