JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2209490 Active (id: 1973431)
<entry id="1973431" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2209490</ent_seq>
<r_ele>
<reb>いいから</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<gloss>never mind that</gloss>
<gloss>don't worry about that</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&col;</misc>
<s_inf>used at start of command sentences for emphasis</s_inf>
<gloss>listen up</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-10-06 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2015-06-27 20:43:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>literal meaning</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;never mind that&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;don't worry about that&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-06-28 05:29:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>maybe worth mentioning that it's often reduplicated.</upd_detl>
<upd_refs>eij:
いいからいいから
now now〔相手をなだめたり落ち着かせたりするときの間投詞。〕</upd_refs>
</audit>
<audit time="2015-07-14 06:43:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll propose an entry for いいからいいから.</upd_detl>
<upd_refs>GG5</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-02-25 04:51:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>in jitsuyo, but it's a different sense from either of these 
two. I'm not sure I like this as an entry. What's the 
source for sense 1? Wouldn't it normally be (その話は)もう
いいから, in this usage? I'm not sure I'd want to break it 
up as もう・いいから rather than もういい・から</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-02-26 05:43:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Paul Bay had some examples, one of which is now in the Tanaka set. I think it should drop to the second spot, as the JEs have the other sense only.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9,2 +9,2 @@
-&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;listen up (used at start of command sentences for emphasis)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;never mind that&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;don't worry about that&lt;/gloss&gt;
@@ -14,2 +14,3 @@
-&lt;gloss&gt;never mind that&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;don't worry about that&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;used at start of command sentences for emphasis&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;listen up&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml